2012年10月01日

【軍歌】(郷土予備軍)ヒャントパンウィネノレ(郷土防衛の歌)

 こんばんわ、管理人です。
 夏期のアニメが終わりましたねえ。なんだかんだで今期も珠玉の作品に溢れておりました。

【軍歌】(郷土予備軍)ヒャントパンウィネノレ(郷土防衛の歌)
 語りたいアニメは色々ありますが、今回はなんといっても『DOG DAYS’』、『DOG DAYS’』ですよ皆さん!


 正直、一期の時は『うわー、中身ねえー』とかボロクソ思ってましたが、いつの間にかしっかり嵌まってましたw
 今期は特にシリアスな話も無く、終始ほのぼのした展開+程よいお色気に、萌え豚はニンマリが止まりませんでした。
 キャラ多いのに、ちゃんとそれぞれキャラ存在感あるし、大したモンだと思います。各キャラそれぞれで薄い本描けそうなくらい、僕の内なる想像力をかき立てて止みません。

【軍歌】(郷土予備軍)ヒャントパンウィネノレ(郷土防衛の歌) 
 僕もフロニャルドに召還されたい!!ユキカゼの尻尾枕で一生モフモフしたい!!

【軍歌】(郷土予備軍)ヒャントパンウィネノレ(郷土防衛の歌)
(勇者として、魔物に立ち向かう俺様の想像図(嘘))

【軍歌】(郷土予備軍)ヒャントパンウィネノレ(郷土防衛の歌)
 ・・・人が死なない戦争なんて、ミリヲタ的には天国ですね。やられたら、らきすたの作者に変身するだけですからねえ。フロニャ力恐るべし。


 日中韓のもめ事も、戦興行で片付けられたら、どんなにスマイルハッピーなことか・・・。
 まあ、ネット上の言い争いが戦興行みたいなものかw


 というわけで(どういうわけ?)、久々に郷土予備軍(향토예비군)ネタで。
 ホラ、フロニャルドの人たちって郷土予備軍みたいじゃないですか。働いて戦って、戦って働いて。まさに『郷土防衛の歌』の歌詞そのものと、無理矢理こじつけてみる。

 で、その『郷土防衛の歌』が手に入ったので、今日はこの曲をご紹介。

 ※郷土予備軍について詳しく知りたい方は、過去の記事をご参照下さい↓
【軍装ネタ】よびぐん!
【軍装ネタ】よびぐん!!

【軍歌】(郷土予備軍)ヒャントパンウィネノレ(郷土防衛の歌)

향토 방위의 노래 - 郷土防衛の歌



1,
내 조국 내 향토를 지키는 우리
자유와 반공의 선봉에 서자
한 손에 망치들고 건설하면서
한 손에 총칼들고 나가 싸우자
내 향토 지키세 이 목숨 다해
일하며 싸우고 싸우며 일하세

2,
평화의 이 터전 조상이 준 땅
한 치 인들 적의 손에 더럽힐쏘냐
우리들은 나라의 간성(干城) 겨레의 방패
늠름하고 용감하다 임전무퇴라
내 향토 지키세 이 목숨 다해
일하며 싸우고 싸우며 일하세

3,
향토를 방위하는 정의의 용사
튼튼히 몸과 맘을 무장하였네
승공과 통일이 우리의 목표
내 고장 우리 겨레 빛나는 대한
내 향토 지키세 이 목숨 다해
일하며 싸우고 싸우며 일하세



1,
ネ チョグク ネ ヒャントルル チキヌン ウリ
チャユワ パンゴンネ ソンボンイェ ソジャ
ハン ソネェ マンチドゥルゴ コンソルハミョンソ
ハン ソネェ チョンガンドゥルゴ ナガ ッサウヂャ
ネ ヒャント チキセ イ モクスム タヘ
イルラミョ ッサウウゴ ッサウミョ イルラセェ 

2,
ピョンファネ イ トヂョン チョサンイ チュン ッタン
ハン チ インドゥル チョゲ ソンネェ トロピルッソニャ 
ウリドゥルゥン ナラネ カンソン キョレイェ バンペ
ヌムルムハゴ ヨンガムハダ イムジョンムトゥェラ
ネ ヒャント チキセ イ モクスム タヘ
イルラミョ ッサウウゴ ッサウミョ イルラセェ 


3,
ヒャントルル パンウィハヌン チョンウィネ ヨンサ
トゥントゥンニ モゴァ マムル ムヂャンハヨッネェ
スンゴンゴァ トンイリ ウリエ モクピョ
ネ コヂャン ウリ キョレ ピッナヌン テハン
ネ ヒャント チキセ イ モクスム タヘ
イルラミョ ッサウウゴ ッサウミョ イルラセェ 



1,
我が祖国 我が郷土を守る我ら
自由と反共の先鋒に立とう
一つの手に槌持って建設しながら
一つの手に銃剣を取り出でて戦おう
我が郷土を守ろうこの命尽くして
仕事をして戦って 戦って仕事をしよう

2,
平和の根拠地 祖先が与えた土地
一寸たりとも敵に汚さすものか
我らは国の干城 民族の盾
凛々しくて勇敢で臨戦無退
我が郷土を守ろうこの命尽くして
仕事をして戦って 戦って仕事をしよう

3,
郷土を防衛する正義の勇士
毅然と心身を武装せり
勝共と統一が我らの目標
我がの故郷 我らの民族 輝く大韓
我が郷土を守ろうこの命尽くして
仕事をして戦って 戦って仕事をしよう


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~コメントについてのお願い~
 このたびはブログ『大韓の軍隊』にお越し頂き、ありがとうございます。
 先日、韓国のネチズンの方に当ブログが紹介されたことから、多くの韓国人の方が見に来られております。
 日本の変なマニアに、わざわざコメントやアドバイスを送って下さり、感謝しています。
 このように沢山の韓国人の考えや意見を聞く機会は今までになく、肯定や批判のコメントなど、全てが大事な意見だと思って、読ませてもらっております。

 コメントをくれた全ての人に返事をしたいと思っていますが、韓国語はまだ上手ではなく、機械翻訳で翻訳してから、日本語で入力した返事を韓国語に変換して、返事を書いていますので、時間がかかります。前もって理解して下さい。
 辞書に載っていない言葉や、難しい文法は、翻訳されないことが多いので、簡単な文章でコメントを送ってくれると助かります。
 
본 블로그 대한의 군대에 봐주셔서 감사합니다.
한국의 네티즌에게 나의 블로그가 소개된 이후로, 많은 한국인 분들이 보러 오셨습니다.
일본의 이상한 매니아에게, 일부러 코멘트나 조언을 보내주시고, 감사합니다.
긍정이나 비판의 코멘트 등, 모두가 중요한 의견이라고 생각하며 읽고 있습니다.
코멘트를 준 모든 사람에게 대답을 하고 싶습니다만, 한국어는 아직 능숙하지 않은 관계로, 번역기로 번역하고,
일본어로 입력한 대답을 한국어로 번역하여 답변하고 있어 시간이 걸리므로 이해해주시기 바랍니다.
어려운 문법이나 단어는 번역이 되지 않는 것이 있는 고로, 간단한 문장 이나 단어로 코멘트를 보주시면 매우 감사합니다.
그러면, 부족하지만 잘 부탁드리겠습니다.

주인장.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  ※このブログは不定期掲載です。いちいちチェックが面倒だと思う方には読者登録をおすすめします。
 부정기게재의 블로그입니다. 따라서, 독자등록을 추천합니다.

管理人にメールする人はこちら
주인장에게 메일 하는 사람은 이쪽
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




同じカテゴリー(韓国軍歌)の記事画像
【軍歌】(陸軍)チオピチョルチェクソン(GOP鉄柵)
【軍歌】ハクトポグクダン(学徒護国団歌)
【軍歌】チョグギイッダ(祖国がある)
【韓国歌謡】チョンソンヤゴク(戦線夜曲)
【軍歌】(陸軍)チョンヌヨチャルヂャラ( 戦友よさらば)
【軍歌】(陸軍)コムンベレモ(黒いベレー帽)
同じカテゴリー(韓国軍歌)の記事
 【軍歌】(陸軍)チオピチョルチェクソン(GOP鉄柵) (2015-05-28 19:04)
 【軍歌】ハクトポグクダン(学徒護国団歌) (2015-05-15 22:39)
 【軍歌】チョグギイッダ(祖国がある) (2015-05-13 21:39)
 【軍歌】(陸軍)ノ ワナ(貴様と俺) (2014-09-28 19:31)
 【軍歌】(陸軍)ユッグンフンリョンソガ(陸軍訓練所歌) (2013-08-28 19:54)
 【韓国歌謡】チョンソンヤゴク(戦線夜曲) (2012-11-23 16:16)
Posted by 釘宮厨(정궁주) at 01:34│Comments(4)韓国軍歌
この記事へのコメント
Dog days、面白いアニメでしたよね。
SAOでは命をかけて戦ってるのにこっちは遊びで戦争をしていることがなんだかw
Posted by とある韓国人 at 2012年10月05日 17:42
> とある韓国人
 登場人物入れ替えたら楽しそうですねw

 アスナさんがミルヒと入れ替わってコンサートとか(^q^)
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2012年10月15日 20:25
釘宮厨さん, 久しぶりにお目にかかります。
現代の郷土予備軍の所属者たちもよく知らない歌を丹念に整理してくださいましたよね。釘宮厨さんの韓国軍に対する深い関心と熱情に大韓民国の郷土予備軍の一員として感謝申し上げます。
Posted by 一等兵曹 at 2013年02月19日 21:27
>一等兵曹
 やっぱり今の予備軍では歌われていないのですか・・・。
 歌詞も曲調も良いのにさみしいですね。
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2013年03月30日 20:55
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。