2010年12月06日

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)

2011/01/12追記
 このたびはブログ『大韓の軍隊』にお越し頂き、ありがとうございます。
 先日、韓国のネチズンの方に当ブログが紹介されたことから、多くの韓国人の方が見に来られております。
 日本の変なマニアに、わざわざコメントやアドバイスを送って下さり、感謝しています。
 このように沢山の韓国人の考えや意見を聞く機会は今までになく、肯定や批判のコメントなど、全てが大事な意見だと思って、読ませてもらっております。

 コメントをくれた全ての人に返事をしたいと思っていますが、韓国語はまだ上手ではなく、機械翻訳で翻訳してから、日本語で入力した返事を韓国語に変換して、返事を書いていますので、時間がかかります。前もって理解して下さい。
 辞書に載っていない言葉や、難しい文法は、翻訳されないことが多いので、簡単な文章でコメントを送ってくれると助かります。
 
본 블로그 대한의 군대에 봐주셔서 감사합니다.
한국의 네티즌에게 나의 블로그가 소개된 이후로, 많은 한국인 분들이 보러 오셨습니다.
일본의 이상한 매니아에게, 일부러 코멘트나 조언을 보내주시고, 감사합니다.
긍정이나 비판의 코멘트 등, 모두가 중요한 의견이라고 생각하며 읽고 있습니다.
코멘트를 준 모든 사람에게 대답을 하고 싶습니다만, 한국어는 아직 능숙하지 않은 관계로, 번역기로 번역하고,
일본어로 입력한 대답을 한국어로 번역하여 답변하고 있어 시간이 걸리므로 이해해주시기 바랍니다.
어려운 문법이나 단어는 번역이 되지 않는 것이 있는 고로, 간단한 문장 이나 단어로 코멘트를 보주시면 매우 감사합니다.
그러면, 부족하지만 잘 부탁드리겠습니다.

주인장.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
 
  この日記はパロディです。登場する人物・建物・団体など、全てフィクションですので、予めご了承下さい。
 
 
 




 안녕하십니까!
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 アンニョンハシムニ・・・イカ!
 
 軽井沢に帰ってきて早半月。病気で寝込んだり、東京行ったり、アニメを見たりしていたら、全く家から外に出ない日が
続いているじゃなイカ!
 というわけで。今日は朝から車を駆って、近所の廃墟やら旧宅の跡地やらを散策してきたじゃなイカ!

 ・・・そんな一日の模様を、有名なコピペを使って記します。非常に応用性の高いコピペですw







 ・・・ヤフオクで入手した韓国軍のゴアテックスパーカー上下と防寒帽を弄んでいると、
実は俺は国軍の兵士そのものではないかと気付いた。すると頭の中がで何か「ブチッ」と切れる音がした。
 俺はアカデミーのエアコキK2小銃を持って車に乗り、公道を疾走した。 途中、何台もの車にぶつかったが、
俺には何ら関係ないことだった。
(俺は大韓民国を代表する人間として、滅共のための任務についているのだ!)
 心の中で俺は絶叫した。そして、俺は中○井沢駅前を左折して北軽○沢へ向かった。 道すがら、駐在所の
警官に出会った。俺は車からサッと敬礼をその警官にした。警官は一瞬、驚いた様子を見せたが俺に答礼してきた。

 ・・・俺は満足だった。

 そして、20分ほどで軽井○には珍しい、某ミリタリーショップへ駆け込んだ。
 某米軍ショップと同じ名前を持つその店の前にたむろする週末リゾート気分のクソカップルどもををかきわけ、
壁にかかっていた、米軍流出品コンテナの米軍モノに混じっていた韓国陸軍の一般兵士用のウッドランド迷彩服と、
鉄帽・野戦装備・ブーツ・その他銃剣などを全部手にとって店の親父に突き出し、そして俺はこう叫んだ。
「全部くれ!」
 俺は財布の中に入っていた万札を残らず親父に突き出した。
 それは年末のコミケで『そらのおとしもの』同人誌・グッズを買い占めるための費用だったが、
今の俺には最早、関係ない事だった・・・。
(これは任務なんだ!!)
 俺は心の中でそう思った。
 いつもは何事にも動じない店主だが、この時ばかりはびびったようだ。 隣にいたバカップルどものような
パンピーも慄然としていた。 しかし、すぐに気を取り直して商品の説明を始めようとした。
「コレはとても珍しい【一点限りの品】ですヨ!」
 
 だが、そんな能書きはどうでもよかった。囀るな。すでに俺は行動を開始していた。
 店主の前で服を脱いで、一兵士の軍装へと着替え始めたのだ。 親父はレジを打ちながら硬直した。
しかし、そんな親父を尻目に俺は悠然と着替え終わって親父に言った。
「親父、釣りはいらねぇ。ケンチャナヨ。」
 俺は硬直したままの親父を放っておいて外に出た。
 ・・・何かが物足りない。そうだ、鉄帽を被るのを忘れていた。 俺としたことがとんだ、イージーミスだ。
 俺は自分で自分を笑いながら、鉄帽を目深に被れば心も新しくなる・・・これで完璧だ。
 俺は本来あるべき姿になったんだ。
 車はさらに北へ向かってに向かって走り始めた。
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー) 
 どこまでも続くワンウェイが広がっていた。

 【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 左手には白頭山ならぬ浅○山が睥睨している。途中、車を止め写真を撮る。

 ふと、車のウインドウを見やるとそこには韓国軍兵長の装備に身を包み、たたずむ俺がいた。
 俺は満足だった。行き交う車からが怪訝そうな視線が俺に向けられるが、 国軍は郷土の人々から注視を
受ける職業だから仕方がないと思い、その視線を無視した。
 そして、俺はこのだだっ広いS○IBUの私有地を走り抜け、交差点を右折した。そこで俺はアクセルを急加速した。
俺の眼前に北韓潜伏先とおぼしき建築物が目に入ったのだ。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 あそこが北韓どもの巣窟だ!

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 内部に潜入し、俺は手に持ったK2小銃の安全装置を外し、弾帯を固く締めると、2階へ続く階段を上っていった。
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)

 そして、踊り場に人の気配を認め、こう絶叫した。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
「大韓民国陸軍だ!北韓の犬野郎どもめ!!」
 踊り場に乾いた銃弾の音が響き渡り、血潮が沸き立つ・・・これも任務なんだと心の中で呟きながら、
廃墟を更に捜索する。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 進む毎に俺は確信する。間違いなくこの施設は北韓ども秘密基地だ。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 そして遂に、我々捜索隊は、廃墟に隠された地下施設への扉を発見した!
 
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 ・・・模型地図が置かれた部屋を発見した。
 コレを使って日夜、侵略の図上演習を行っていたに違いない。したたかな奴らだ。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 そしてこの恐るべきキノコ雲!。火山噴火にカモフラージュされた、残虐なる核爆発の模型だ【嘘】
 奴らの核への執念は計り知れない。燃えさかる溶岩のような煮えたぎる憎悪と執念を感じ、俺は慄然とした。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 なんとしてもこの美しい朝の国、三千里の山河を保衛しなくてはならない。俺は走った。疲れも知らずに走り回り、
廃墟の奥深くに残っていた怪しいおっさんを捕まえると、軍政時代の兵隊よろしく、飛び膝蹴りを腹に入れてから、
銃床で殴りつけた。その男は抵抗もせず、ブツブツ言いながら失神した。俺はそれでも殴る手を休めなかった。

 そのとき、入り口から警備員のようなださいジャンパー式の制服を着た眼鏡の男が突入してきた。
  あれは・・・、
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
『警察の姿を装った北韓のシンパだ。俺の任務を邪魔しに来やがった!』

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 俺は男を殴るのをやめて腰に差した銃剣を鮮やかに抜き払うと、K2小銃に着剣し男を見据えた。
凝視する四つの瞳。静寂が空間を支配する。

 その刹那。張り詰めた空気を切り裂くように、銃剣の切っ先をを相手に向けて飛びかかろうとした、その時である。
「パン!」
 乾いた音が響き渡り、男の手に握られたリボルバーから硝煙が上るのを見ながら、俺はゆっくりと崩れ落ちた。
腹から熱いものがほとばしり、やがて体の奥から寒さが広がり、視界も暗く霞がかっていった・・・。

 しかし、俺は満足だった。半万年の悠久に生きる祖国は永遠なのだ。

無窮花 三千里 華麗な山河 大韓人よ大韓を永久ならしめよ・・・。

 俺は  そんなこと を 考えていたが、次第に 意識 が  遠の いて いった・・・。

 俺は・・・満足・・・だった・・・・・・。

※大半がフィクションです


 イカ・・・じゃない、以下、真面目に軍装解説。
 上の写真で使ってる被服はウッドランド迷彩上下に・野戦外被【米軍のM51M65を足して二で割って、
さらに韓国独自の何か【α】加えたものと説明するのが一番わかりやすいと思う・・・】です。

 次の画像で野戦装備の下に着込んでいるのはゴアテックスパーカー上下。


【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 デイビスタイプのピストルベルト、Xサスペンダー・弾帯・銃剣・水筒という組み合わせの、一般的な基本装備。
着用している装備品は80年代のものだが、徴兵制でなおかつ予算は日本よりも下な韓国軍は自衛隊以上に貧乏なので、
概して物持ちがよい。80年代のものでも二線級や後方部隊、予備軍などではまだまだ現役である。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 特戦団用のアサルトベスト。防弾製は全くない。前述のように貧乏な韓国軍では、古くなった特殊部隊用の装備を
一般部隊に再支給して使用するケースも多い。
 アサルトベストだけで何種類あるんだろうね・・・。把握し切れていません。

 そして肝心のゴアッテックス上下だが、ゴアッテクスとは思えない肌寒さ。そしてなによりも、雨が降ると・・・。
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
濡れるっ!!
 それでも何枚か着込めば、日本の冬はまず余裕が、日本より寒い韓国では・・・。  
 兵士からは評判の悪いのは仕方ない・・・。

 あれ、自衛隊のゴアテックスと同じような話だな。
 ちなみに自衛隊では『ウソテックス』『シミテックス』というあだ名が・・・。




2012/01/12 追記
 韓国の方からズボンの裾に、ガス侵入防止措置として、ゴムリングでズボンの裾を止める、という指摘を頂きました。
 教えていただき、ありがとうございました。


  廃墟を巡った帰りがけに、我が家の旧宅跡を訪れる。
 かつて此処には我が家の別荘があり、そこに住み着いたことから我が家の軽井沢永住が始まった。
 その後、下の家に引っ越し、旧宅は親父の音楽スタジオだったが、今から10年前、大学進学の前々日に
不明の失火で全焼し、その後いっさい人の手が入らずに、今は家があった痕跡すらわずかとなってしまった。
 ・・・寂しい限りである。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 ここで最後に訪れたのは、軍装撮影をした5年前の正月である↑ 
 そして5年ぶりに訪れた今日、相も変わらず軍装撮影である。だが、着る服が完全に変わりましたがな、俺。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 途中、散歩の老婆がコチラを見ていたが、ここは我が○○家80年来の土地であるので、つまりはまあ、そういう
ことにしておいて欲しい。

【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー) 





 色々、徳のない遊びをしてお腹がすいたので、最近出来た韓国料理屋『三清洞』へ。
【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー)
 そして、この昼食である。
 
 ・・・軽井沢に住んでいて、まともな韓国料理が食える日が来るとは。カルビクッパ、美味しかったです。
 そして、ちゃんとキムチ・カクテギ・ナムルもサービスでつくし、実家にいる間はまた通ってしまいそうです。





 ・・・それにしても。悲願の韓国軍野戦軍装も大分形になってきました。
 あとはやっぱりこの格好でサバゲーに行きたい!

 しかし、問題はエアコキのアカデミーK2・・・。ほぼ一体成形だし。スリング留めも付いてないし。
 値段を考えれば妥当なんですけどもねえ。
 やはりトイスターのK2をどうにかして手に入れなければ。
 ついでにk-1も欲しい。

 そして何よりも一緒にサバゲしてくれる韓国軍仲間が欲しい(切実)
 特別なオンリーワンというかロンリーワンです。

  
 
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ※このブログは不定期掲載です。いちいちチェックが面倒だと思う方には読者登録をおすすめします。
 부정기게재의 블로그입니다. 따라서, 독자등록을 추천합니다.

管理人にメールする人はこちら
주인장에게 메일 하는 사람은 이쪽
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





同じカテゴリー(軍装ネタ)の記事画像
【韓国軍】国軍徒手体操~국군도수체조~
【雑記】夏の日の2015
【軍装ネタ】韓国陸軍特攻隊
【軍装ネタ】大韓民国海軍特殊戦旅団(UDT/SEAL)
【軍装品】小銃用名札『銃器は第二の生命だ』
【軍装ネタ】韓国陸軍今昔物語inマタギのアジト
同じカテゴリー(軍装ネタ)の記事
 【韓国軍】国軍徒手体操~국군도수체조~ (2020-07-12 18:52)
 【雑記】夏の日の2015 (2015-10-04 14:16)
 【軍装ネタ】韓国陸軍特攻隊 (2015-07-20 22:46)
 【軍装ネタ】大韓民国海軍特殊戦旅団(UDT/SEAL) (2015-07-19 19:37)
 【軍装品】小銃用名札『銃器は第二の生命だ』 (2015-05-25 22:40)
 【軍装ネタ】韓国陸軍今昔物語inマタギのアジト (2015-05-24 17:01)
Posted by 釘宮厨(정궁주) at 18:05│Comments(170)軍装ネタ
この記事へのコメント
初めまして。
ストーリーとリアルな兵装に感動しました。
こうした内容の物は好きです。次回作を期待します。
Posted by K.BOU at 2010年12月06日 18:14
「忠誠!」素敵な内容に感動いたしました。これからも更なる快進撃をご祈念しております。
「必勝!」
Posted by ビサヤン at 2010年12月06日 19:05
赤の手先です^^
北韓は千葉で4人くらい集まりましたよ^^^^^^^^^
Posted by tourisugari at 2010年12月06日 20:02
残虐なる核爆発の模型で場所が分かりました。
そこは間違いなく北韓の拠点です!。自分もかなり前からマークしていましたが、突入お疲れ様です。 次回作(次回の作戦の意)も楽しみにしています。
Posted by クルト・まぁいいや at 2010年12月07日 04:50
お久しぶりです。M16A1で代用できないでしょうか韓国軍。M16A1はもうそんなに使ってないのでしょうか?
Posted by エルダム@弾丸男 at 2010年12月07日 21:01
あさま山荘事件も、ある意味共産主義者とのたたかいだっただけに、
また、日本の植生が韓国とよく似ているだけに、
フィクションだと分かりながらも引き込まれる内容でした…。

チョン兵長のクライマックス…。
「なんで撃たへんの?」
と、思ってしまうかもしれませんが、科学戦時代と言えども「銃剣突撃」ってのは、やはり格好いいものですね…。
Posted by 防共 at 2010年12月07日 22:41
自分も韓国軍装備を収集しています。
去年、11師団(確かそうだったような…)
フルサブデュードパッチでとある会社を通じて韓国から買いました。
自分の所も仲間はいないですね…。
フル装備まで後一歩なのですが、
ここまでとんとん拍子で来たのですが
なかなか、ヘルメットカバーだけが手に入りません…。
Posted by とみとよ at 2010年12月22日 13:35
はじめまして!
私も韓国軍をコレクションしています。
31師団とは渋い選択ですねぇ!
私も「かっちょいい!韓国軍!」という
ブログでコレクションの紹介をしています。
分からないことも多いので情報交換しましょう!
Posted by 이강현 at 2011年01月03日 22:39
우와 한국군 고증
Posted by 정지원 at 2011年01月06日 14:24
진짜 똑같네요
한국군 고증이라..ㅋㅋ
Posted by 김한별 at 2011年01月06日 14:25
Gooooooood~!!!!

한국에 살고있는 19살 청소년 입니다 :)
정말 실제 한국군인 을 보는기분이에요!!

정말 멋집니다!!!!
Posted by 김재완 at 2011年01月06日 14:32
sry to ask about. Do you have any MSN?
Very impressed about you like ROKA
feel very weird. some 'Cross-Line' something.

i'm macmillan. collecting & researching JGSDF.

MSN 있으십니까?
한국군을 좋아하시다니
... 뭔가 Cross 된 느낌입니다.
교차감정이라고 할 까...

육상자위대를 연구하고 있는 맥밀란이라고 합니다.

i want to be friend xD
Posted by Macmillan at 2011年01月06日 14:50
はじめまして。

私は大韓民国の空軍の20戦闘飛行団(대한민국공군 20전투비행단)に服務した28歳の予備軍です。

韓国軍に興味がある日本人なんて。 驚きました。

とにかく、これからもたびたび来ます。

P.S : 釘宮厨はハングルで정궁주と書きます。
Posted by ROKAF595 at 2011年01月06日 15:30
오오. 한국군 사진 들고온 줄 알았습니다.
일본어를 못해서 한국어로 쓰지만...
Posted by 오오오 at 2011年01月06日 15:36
すごいです
軍服を見れば何か寒くなって見ています
Posted by 韓民の予備軍 at 2011年01月06日 16:55
오오ㅋㅋㅋ 이런분도 있으셨나?
한국군같이 보이네요! 한국에 여행와보셨나? ㅋ
Posted by Korean at 2011年01月06日 19:16
한국 현역 복무중인 군인인데요.

한국군대에 대해서 환상 품지 마세요.

모병제에는 로망이 있지만 징병제는[...]

취향이 이쪽이시면 미군이나 일본 육상 자위대쪽이 낫겠지요.

무엇보다 저 전투복을 입고 근무하는 입장으로써 좀 미묘한 기분이군요.
Posted by Seine at 2011年01月06日 19:36
L 밀리터리매니아의 취향이 모병제와 징병제로 나누어지나?모병제에 대해 환상이나 관심을 두는데 문제있나? 현역생활이 힘들고 짜증났었도 전역하고 나니 정말 좋은 추억이 되고 많은 것을 얻게되는 계기가 되기도 했는데 왜 일본인 블로그까지 와서 쓸데없는 소리하냐? 여기서도 이런 영양가없는 이야기 듣는것도 미묘한 기분이다.
Posted by 뭐야. at 2011年01月06日 19:58
다른나라사람 블로그 와서 키워질 하고 싶으니 꼬우면 한국쪽 커뮤에서 욕하시던지.

딱 보니까 어디서 유입됬는지 알만하네.
Posted by seine at 2011年01月06日 20:09
SEINE 너는 국군에 대해 그 따위로 생각할지 몰라도 국군에 대해 애정과 관심을 늘 쏟고 있는 많은 예비역들 두고 외국인에게 그런 멍청한 소리하지마라.한 달전 북한의 공격에 고향에 가던 발길을 돌려 동료들에게 달려가서 훌륭히 전투를 하다가 전사한 해병대원이 지하에서 통곡을 할거다.
Posted by 한심 at 2011年01月06日 20:11
나도 너 보니까 어디서 유입됐는지 알만하다.이런 잉여스러운 멘트 날릴만한 종자가 거기말고 더 있겠냐?
Posted by 그래너 at 2011年01月06日 20:14
아 할말 있으면 그럼 그쪽으로 오라고.

남의 나라 블로그에서 쪽팔리지도 않냐?

그리고 연평도해전이야기가 왜 한국군대에 환상 품지 말란 이야기에서 나오냐?

못배운 우익 티나니까 그만해라.

그리고 나도 지금 현역 군인인데 우리나라 군대에 자부심 없겠냐?
Posted by seine at 2011年01月06日 20:20
K2 소총으로 무장한 31사단 병사라니.... 충격과 공포군요. 현재 31사단 얘들이나 후방사단 얘들은 M16 소총 쓸텐데;;;
Posted by korae guard at 2011年01月06日 20:38
현재는 광주 31사단도 전부 k-2입니다. m16a1은 예비군대대나 신병교육대대에서 사용하구요.
Posted by korae guard// at 2011年01月06日 20:43
근데 정말 전투복이 전혀 어색하지 않네요. 그리고 추워보입니다. TT
Posted by 하하 at 2011年01月06日 20:45
저걸 입으면 겨울엔 추워지고 여름엔 더워지고

힘들고 배가 고파지고 피곤해지는 마법의 옷입니다.
Posted by 일산동구함 at 2011年01月06日 21:00
イカ娘カワイイっすね
釘宮病の人ですかw

僕は韓国人でアニオタです。
一応予備軍ですから言って見ますが結構忠実ですね。
肝心しましだ
でも、31師団でk2はちょっと微妙なチョイスかも
そっちはまだM16と聞いていますのでw

それにしてもいいっすね
自分にとっては一時期生活だった物が人の趣味になっているとかw
色々新しい気持ちです

応援します
Posted by 此奴 at 2011年01月06日 21:03
あ、そしてもう解っている情報かも知れないけど韓国のソウル、南大門あたりで予備軍の為の軍服店があり、大体の物はあっちで買える可能性があります

空軍とか海兵隊の物も用意されていましだね
Posted by 此奴 at 2011年01月06日 21:16
ブローグよくみました。わたしは韓国陸軍第25師団捜索大隊で服務した予備軍です。assault vestの中に着る防弾服もあります。もちろん、防弾フレーともあります。韓国軍もデジタル装備がありますから、ネットをさがしてみると、いろんなしゃしんがあります。
Posted by DMZ_POLICE at 2011年01月06日 22:29
聖地巡礼に来ました。

http://shucream.egloos.com/2685170

韓国のネットサイトでも話題になっているそうです。私は空軍出身なんですけど(笑)

たいしたことではないんですが、韓国語の名前の’釘宮厨’なんですが、最初に、このような漢字は韓国人の名前では使われておりません。そして、’宮’の韓国式の発音は '군' ではなくて、'궁' です。

ともかく、これは結構ビックリしました。韓国軍にこんなに関心の深い日本の方がいらっしゃるなんてね。
Posted by 大韓民国空軍 at 2011年01月06日 23:30
日本にもR.O.K31師團の方がいらっしゃると聞いて参りました!
いつか一緒にサバゲ出来るといいですね!
Posted by 優羽 at 2011年01月06日 23:50
그나저나 딱 하나 고증에 맞지 않는 부분이 있다면, 저 전투복은 줄을 잡지 않았다는 것이겠죠? 전투복 사용 설명서에는 다리미질을 하지 말라고 되어 있지만, 육군 병사 중 전투복에 다리미로 줄 안세운 이가 얼마나 될런지는 모르겠습니다. ㅎㅎㅎㅎ

B급 전투복 뿐 아니라, 고참이 심심하다고 야상 깔깔이와 내복에도 줄을 세우던걸 봤던..
Posted by NK at 2011年01月07日 00:01
こんにちは. 私は 2001年 1月から 2003年 3月まで第 30 機械化歩兵社団で軍生活をした韓国人です. 韓国軍隊愛がすごいですね. 驚くべきです.
Posted by LeafGreen at 2011年01月07日 00:19
はじめまして、blogが韓国に紹介されて韓国から来ったですが。違和感がなくてとても驚きました。韓国男性にとってわ軍隊は別に好きなところじないが、その姿を見ると何にか嬉しいです。
Posted by 韓国予備軍の一人 at 2011年01月07日 00:40
ネットからこのブログについて色んな話が回って来ました。すごいですね。
義務として服務したのであまり好きだとは言いませんが、外国から装備を手に入る程の情熱を持って韓国軍隊を見てくれるところからすごいと思い付きました。

私が服務した内の事と言えば、射撃のため銃を上げる時、”肩へ邪魔になるので肩の紐を下げてから構えろ”、と言われた事があります。

近い国の間、お互いを勉強するいい趣味だと思っています。応援します。次もいい写真で会える事願っています。
Posted by 韓国の無名し at 2011年01月07日 01:58
....한국인이 많은것같아!? 라기보다 일단 한국쪽 커뮤니티 링크타고 왔습니다.

일본분이 한국 군대를 좋아하시다니, 특이한 경우라고 생각하지만 뭐라고 할 생각은 없군요, 아니 좀더 힘내주시길 바랍니다. 이 추운날-한국에서는 되게 춥습니다.(;ㅅ;)에 군장을 차려입업다지만 야외에서 촬영하시다니, 좋은 근성이라고 생각합니다. 그럼 수고하세요.
Posted by 아아.... at 2011年01月07日 03:16
완벽재현 ㅜㅜ
Posted by 으앙 at 2011年01月07日 03:58
아카데미 k-2네요 아카데미 좋지옄 토이스타는 실총분해되서 좋긴한데 비쌈 ㅜㅜ
Posted by ㅇㅇ at 2011年01月07日 05:29
비누조심!
Posted by 숙희 at 2011年01月07日 07:25
단검 색깔이 백색인건 왜 아무도 태클 안거나요??
헤헤.
Posted by RJshe at 2011年01月07日 08:21
>k.BOU
 ありがとうございます。たぶん、永遠にまともな軍装ネタを出すことは無いと思って、今後もよろしくお願いいたします。

>ビサヤン
ご笑納いただけまして幸いでございました。ありがとうございます

>tourisugari
 チバラギ人民民主共和国の方ですか?
 兵力を整えてから『遊びにイクよ!』

>クルト・まぁいいや
 期待されるとネタに詰まりそう・・・まあ、大体のネタはその場その場の思いつきですがww

>エルダム@弾丸男
 M16A1は予備軍や後方でならまだ使用されているそうです。M1カービンもまだ現役とか。WW2マニアが羨ましく思うでしょう。

>防共
 書いた当人が言うのも何ですが、ノンフィクションだったら困りますね。
 実際の戦闘では機会が無くとも、銃剣訓練は軍人精神を養う重要な訓練ですね。
 日本の30年式銃剣に慣れているせいか、今の銃剣は短く感じます。

>とみとよ
 こんばんわ。コメントありがとうございます。
 国内で入手可能な店といえばチャーリーくらいですしね。少しずつコツコツ集めるしかないし、そのほうが長く楽しめると思ってます。探した分だけ、それを手に入れた喜びも大きいです。

 ヘルメットカバーだけというのはなかなか見ないですねえ。
 向こうに行けば、どこかで入手は可能なんでしょうが・・・。

>이강현
 はじめまして。
 韓国軍の収集をされている方がいると知ってうれしく思います。サイトのほうも拝見させていただきましたが、よいコレクションをお持ちですね。
 折をみて、そちらのブログにもご挨拶に伺いたく思います。
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月07日 08:59
>정지원
고증을 노력하고 있습니다만 부족합니다. 더 공부합니다.

>김한별
내용은 외국제품이지만요.www
고증을 칭찬받으면,【매니어】이기 때문에 기쁨.(^o^)

>김재완
고마워요!
19살…, 그러면 올해가 징병 검사이네요.
일본인의 나에게서 말하는 것도 이상합니다만, 열심히 해.


>ROKAF595
 私は29歳なので、お互い年が近いですね。
 本当にここ数年ですが、韓国軍に興味を持つ밀덕も少しずつですが増えて来ているようです。
 今後とも、よろしくお願いいたします。

>오오오
감사합니다.
최고의 칭찬말입니다.

>韓民の予備軍
 確かに、厚着しないと寒かったです。
 日本より厳しい韓国の冬。この被服で冬を過ごすのは苦労だと思います。

>Korean
한국에 가 본 적이 없습니다.
올해, 여행일지 유학으로 가고 싶다고 생각하고,
현재의 계획중입니다. 전적이나 자료관·박물관, 나중 가능하면 군의 기지내를 견학하고 싶다 ···.

>Seine、뭐야、한심、그래너
나는 바라서 군에 들어갔다. 바라서 밀리터리의 취미에 살아 있다. 덕택으로 돈도 아내도 없지만 자업자득.
징병제의 한국에서, 가고 싶다 ·가고 싶지 않다라고 하는 의사는 관계없이, 남자는 군인이 된다. 도망치고 싶은 남자도 많을 것이다. 지금은 목숨을 잃을 가능성도 낮게는 없다
그래도, 의무를 다하는 남자들은 훌륭하다. 나는 일본인이지만, 한국의 병사들에 대하여 경의를 표한다.
seine의 말하고 싶은 것도 알므로, 나는 부정도 긍정도 하지 않는다.
자한국군을 좋아해서 놀고 있는 것 뿐이므로 용서해 주십시오.  

>korae guard
베트남 전쟁 시대의 미군을 좋아하는 친구에게 지도라고 주면, 내일에라도 한국에 갈 것 같습니다 .

>하하、일산동구함
고어텍스파커라고 하는데, 두껍게 입기를 하지 않으면 추운, 그리고 곧바로 물이 스며든다….

자위대의 고어텍스파커도 비슷한 성능으로, 대원으로부터 이러한 뜬소문이 주어졌다. , 물이 스며들기 때문에『染み텍스』, 고어 옷감인데 고어 옷감이 아니기 때문에『ウソ텍스』 

> 此奴
 予備軍でM16は十分ありえると思っていましたが、後方とはいえまだ改変途中とは・・・。まあ自衛隊も64式が現役バリバリだから、変わらないか。
 日本の89式、韓国のK-2も、早いもので導入から20年近く過ぎました・・・。

> DMZ_POLICE
 捜索大隊!?
 最前線で勤務されていたのですね。ご苦労様です。
 今、私が装備を探しているのはDMZ-policeの装備品です。憲兵腕章とヘルメット用の憲兵バンド(今はヘルメットのモノは使わないそうですが)を探しています。

>大韓民国空軍
 チョン・クンジュの綴り、教えてくれてありがとうございます。
 そう、こんな名前、韓国には存在しないのですね。それもそのはず。この名前の意味は日本のアニメオタクでなくては分からないです。
 詳しくは今度の日記にでも・・・。

>優羽
 いいですね!サバゲーしたいです!!
 もちろん、韓国軍の装備で(^^

>NK
한국 병사의 다림질은 굉장하네요. 모가 나고 있습니다. 열심히 흉내내고 있습니다만, 매일 연습하지 않으면 능숙해지지 않아요. 하고 있습니다.

> LeafGreen
 必勝部隊にいらっつしゃったのですね。部隊章のデザインが、男として気になってしまいます(^^
 
>韓国予備軍の一人
 そう言っていただけて嬉しいです。

> 韓国の無名し
 古代ローマ時代のコインと同じで、軍装もその国を知るのに役立つ一次資料だと思います。軍装の変遷を通じて、その国の歴史に触れることがとても面白い。

 特にこれだけ近くにありながら、その実態が日本では殆ど知られていない韓国軍は、まだまだこれからいくらでも研究の余地がありそうです。
 
 
>아아....
네, 알았습니다 !
열심히 해서 한국어 도 공부해서 더욱 깊이, 짙은 블로그를 목표로 합니다.
아자 아자、파이팅!

>으앙
그리고는 나의 한국어가 더 능숙해지면···

>ㅇㅇ
아카데미는 싸게, 가볍게, 장난감으로서는 좋다고 생각한다. 그러나, 총을 매다는 져 끈을 다는 장소가 만들어지지 않고 있다. 그리고 り, 【에아콧킨구】에서 서바이벌 게임을 끝까지 싸우는 것은 어렵다 ···.

>숙희
다리의 뒤에 바르거나 타올로 싸 넣어 무기가 되거나···비누, 무서운 녀석···w

>RJshe
또, 하나 간파되었다… (^^;
최근의 총검은 검은 것이었습니다.
새로운 총검도 찾지 않으면 ···.






  
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月07日 09:13
>Mr, Macmillan
Thank you for comments,
I belonged to the Self Defense Force the Army few periods. Therefore,

I have a MSN,but hardly uses it. Only as for using it and the Hotmail.But"Skipe" is frequently used.
お願いします。
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月07日 09:18
こんにちは. 韓国に関心ある方がいると言ってリンクを利用して入って来ました. 翻訳機を使うことだからぎこちないことがある点了解お願い致します.
안녕하세요. 한국에 관심있는 분이 있다고 해서 링크를 이용해 들어왔습니다. 번역기를 사용하는 것이라 어색할 수 있는 점 양해 부탁드립니다.
韓国軍に関心を見せると言って, 'よ, 面白い方だね.'しながら入って来ました. 日本から留学来た大学女後輩たちはどうしても予備軍訓練に参加してから帰って来れば '恐ろしい'と言うのが一般的だから '日本では韓国軍のイメージが良くないのか'という考えをしていました.
한국군에 관심을 보이신다고 하여, '야, 재미있는 분이구나.'하면서 들어왔습니다. 일본에서 유학 온 대학교 여자 후배들은 아무래도 예비군 훈련에 참가했다가 돌아오면 '무섭다'라고 말하는 것이 일반적이라 '일본에서는 한국군의 이미지가 좋지 않은건가'라는 생각을 하고 있었습니다.
Posted by 환백(幻魄) at 2011年01月07日 09:23
こんにちは、韓国のコミュニティで紹介されたのを見てきました。私は、韓国空軍16戦闘飛行団で勤務していた予備軍です...韓国軍への情熱が本当にすごいですね...考証もほぼ完璧なようです...
これからもよく遊びに来ます..頑張ってください...
Posted by ray at 2011年01月07日 09:34
ああ。日本に居住する在日急報じゃありませんTT

私は韓国の陸軍3軍團32師團505旅團2大隊に服務した予備軍です。

日本語をよくできないから文章が粗末です。へへへ。。。

面白いことを教えであげますよ。韓国には陸軍の卑俗語が土の犬(=땅개RATS)言います。
Posted by KOF2002 at 2011年01月07日 09:53
M16はいいッスよ
まあ、個人火器って生活する人間にとっては行軍の荷物のひとつに近いしM16は軽くて行軍に役に立つし単純だから分解安くて掃除し安い感じです

K2は射撃の精度はM16より上だがロングストロークガスピストン方式でそのガスの圧力を銃口の下のガス栓で調節しています。で、そのガス栓が普段良く取れるんですね。軍で生活した時ガス栓を忘れる事故を何度目か見ましだ。(あれが無いと銃として機能しません)
それ以外色々管理が難しい代物で自分の個人火器としてめんどくさいどころがあった感じがありましたね
まあ、K2以外にはアサルトライフル使った事M16以外無いですけどね
Posted by 此奴 at 2011年01月07日 10:07
韓国軍に興味があっだら韓国軍のツンデレ伝説に調べで下さいw

ex)
韓国: F-15改なんでけど。。。もっとやすくできませんか?
米国: なんだよ、てめ
韓国: ん、フランスとドイツの兵器も安いから。内をあんまりなめるなめないでくれや
米国: わ..わかっだよ。F-15改(F-15K)の研究費用はおれが全部負担する
韓国: しょがないw
Posted by KOF2002 at 2011年01月07日 10:40
K-2が一般的に補給されてるのは陸軍のみです。

空軍/海軍は補給中だけどまだM16A1が多い方。

K-2 一度手にしてみただけで撃ってみたことはないのですが

グリップと狙いの感じがすごくいい。
Posted by Ssgt-Kst at 2011年01月07日 11:02
すげええ。あなたの趣味、カッコイイですね!
私もミリタリオタクですけどww。
Posted by oz at 2011年01月07日 11:20
あいにく、わたくしもアニメオタクなので、おっしゃったことをみてすぐに気付きました。

釘宮(クギミヤ)+厨(狂的なファンやマニア、オタクを示す日本のネットの俗語)

クギミンのファンという意味じゃないですか?(笑)
Posted by 大韓民国空軍 at 2011年01月07日 11:50
こんにちは!
翻訳機を使って表現がぎこちない日本語、許して下さい。 (^^)V
私はソウル居住の韓国人です。 ^^*日本はオタクの国家だ"と分かっていましたが、果たして!これという感じです。
考証も立派で姿勢も..w
写真だけ見れば、日本人でない韓国人のようですwww
応援します!
新年にも健康で福たくさん受けて下さい! ^^*
Posted by tendon_daisuki at 2011年01月07日 11:50
한국말도 잘 하시네요. 번역기 인가요? 아니면 본인이 직접.

포스팅 앞 부분에
アンニョンハシムニ・・・イカ!
왜 イカ!를 강조했는지 궁금했는데.. 아니메 그림을 자세히 보니 여자 머리카락이 왜 이렇게 이상하지? 잘 생각해 보니깐..오징어イカ 모양이더군요.
재밌었습니다.

자주 놀러올테니 많은 포스팅 기대입니다.
Posted by jihoon at 2011年01月07日 12:33
이런블로그도 있군요. 궁금해서 찾아와봤습니다.
... 전 1~2년후면 군입대를 하겠네요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ...
Posted by CB at 2011年01月07日 12:44
현재 공군 현병으로 복무하는데 참 미묘하네요...
여튼 저 분이 생각한 만큼 멋있는 군대였으면 좋겠는데
현실은 그냥 쇠불알 늘어진듯한 군대지요.
여튼 한국에 태어나지 않고 취미삼아 저런 코스프레를 할 수 있다는 것 자체가 부럽긴 하네요. 하지만 올해 전역이니 더이상 부럽지 않아...
Posted by ROKAF-A680 at 2011年01月07日 15:18
그리고 알아두셨으면 합니다.
한국군인의 덕목(韓國軍人の 德目)은
사역(使役),제설(除雪),제초(除草)
그리고 까라면 까라 정도?
그리고

1. 갇혀지낸다.
2. 한달에 10만원도 못 받는다.
3. 한겨울에 불침번 서면 손발이 얼어붙을 것 같다.
Posted by ROKAF-A680 at 2011年01月07日 15:26
안녕하십니까. 대한민국 육군 포병부대를 제대한 예비역입니다.
대단한 열정을 지니신 것 같습니다.
한국군에 대해 좋은 느낌을 주시는군요.
사진을 보다보니 고증에 문제있는 부분이 보여서 말씀드려봅니다.
한국군은 '고무링'이라는 끈으로 바지의 밑단을 말아올려서 군화 위쪽에 고정시킵니다.
'화생방'시에 공기중에 살포되는 가스로부터 보호하기 위함이지요.
참고하시기 바랍니다. http://goo.gl/m2ngo
Posted by ROKA-SPG at 2011年01月07日 18:19
나 현직 군인인데

토나온다...
Posted by 조선누룽지 at 2011年01月07日 19:42
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ조눜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Posted by 신율 at 2011年01月07日 22:16
すごいですっ!!
自分は韓国人なので、韓国の軍隊が好きな外国人でゆうリンクを好奇心にクリックしましたけれど、ほんとうにおどろいました。
じぶんも軍人にはロマンを持っていますが、(なかまですね!(笑))
かんこくでは女の軍人は排他的なので難いです。(涙)
でも!あきらめず一生懸命してますから、
おたがいがんばって次には宮厨さんが兵長に進級したのもみせてくださいね。
これからもファイトですっ!!
Posted by 洪辰伶 at 2011年01月07日 23:43
本当の韓国軍を見るようです. ブログ主人に尊敬を示す.
韓国人たちに日本人は, 韓国軍に対して無関心だと判断されるから, こんなブログはただ驚くべきだ.

私も陸上自衛隊の機甲車に関心が高いが, 情報を求めるソースが多くない.
(·ε·;)

とにかく, 力を出しなさい!
Posted by Kankokujin at 2011年01月07日 23:44
일단 한글로 써서 미안, 나 제대한지 7년차 예비군인데 사진보면서 뭔가 신기하면서도 미묘한 기분이야
피아식별띠 를 만들어서 (구할순없을거야) 착용했다면 한국의 현역이나 예비역들이 열광했을지도 몰라 ^^;
아무튼 한국군에 관심가져줘서 고마워 멋진사진 잘 보고간다

저 사진을 찍은 장소에 대해 궁금하지만 짧은 일본어실력으론
저 글들을 읽을 엄두가 나질않는다.
Posted by 이재성 at 2011年01月07日 23:58
釘兵長さんですね。敬礼!
Posted by ななし at 2011年01月08日 01:04
日本語를 몰라(無知)서 한글(韓國語)로 쓰는(筆)것을 이해(sorry)해 주면 좋겟습니다.

일본사람(日本人)이 우리나라군(我軍)에 관심(關心)이 있다는게
놀랍(愕)습니다.

그 고증(考證)도 상당(相當)해서 또 한번(再) 감탄(感歎)했습니다.

大韓民國 豫備役 陸軍 兵長 으로서 몇가지 考證에 아쉬운(不足)
部分이 있지만,
外國人이란걸 勘案할때 이 程度면 最高라고 할수 있습니다.

그렇지만(但),
우리나라의(我國) 特殊한 狀態 때문에 너무 자세한(具體的) 考證은
危險하다고 말씀 드리고 싶습니다.
다시말하자면
어떤 것은 이른바 軍事保安事案에 該當할수 있기 때문입니다.

例를 들자면
彼我識別帶 같은 경우 그 帶안에 쓰여진(記) 單語는
그 單語自體 혹은 形態 만으로도 保安事案이 됩니다.

딱딱한 이야기 (無味乾燥한 言)는 이정도로 하고, ^^

戰鬪服 上下衣와 野戰上衣(野上)에
다림질(press, 韓國語로는 줄(線)을 잡다..)을 한다면
錦上添花 라고 할수 있습니다.

더 追加해야 할 것은
防毒面과 판초우의(poncho雨衣)이긴 합니다만
費用이 드는게 흠(短點)이겟죠.
이런거 없어도 現狀態 만으로도 最高에 준한다(準) 할수 있습니다.

費用의 負擔 없이(無) 할수 있는 것들이 몇가지 있는데
分隊長 肩章도 다림질(press)해서 줄을 잡을 수 있습니다.
(아 희미해서 잘 보이질 않는데 혹시
견장에 다림질이 되어있는 건가요?)
戰鬪帽도 다려(press)서 줄을 잡기도 하지요.

또한 helmet에 붙이는 兵長 階級章에도 멋을 부릴수 있는데,
兵長 階級章을 Scotch tape로 coating 하는 것이죠.
이른바 5만광촉(50000燭光)이라는 것인데
兵士들 사이의 內部的인 遊戱라고 할까요? ^^

여하튼,
멋진사진 잘 보고 갑니다.
새해 복 많이 받아요. (happy new year)

ps. 日本語를 못해서(無知)
飜譯機를 사용(用)하는 대신(代身)
漢字를 사용(用)하는 것이 더 좋을것 같아서
助詞와 몇가지를 制外하고 나머지를 漢字로 적었어(筆)
우리나라(我國)와 日本의 漢字語의 뜻(志)에
或是 差異가 있을 수도 있기 때문에
可及的 通用 되는 單語나 뜻(志)를 사용(用)했는데
反不如初가 되는게 아닌지 근심(憂慮)이 된다.
Posted by 오오 at 2011年01月08日 02:34
전세계에서

아프리카 , 북한 , 다음으로

쓰레기인 한국군 개인장구류(군장비) 를 좋아다니...

판쵸우의 (비옷,우비)

입고서 사진찍어봐..

주한미군이 뽑은 best of 쓰레기 1위 한국군 군용우의

이거 고증에 따라 입고 한국사이트에 올리면

당신은 대한민국 400만 예비역들이 보내주는

군용품을 택배로 받게 될것임.
Posted by ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ at 2011年01月08日 07:08
헐 님 한국 블로그 사이트에서 공감 떳음
ㅊㅋㅊㅋㅊㅋ 한국 종자들이 많이 들어올것으로 예상됨
Posted by 한국사람 at 2011年01月08日 11:13
http://shucream.egloos.com/2685170

링크 열어주겟음
와서 댓글이나 남기셈
Posted by 한국사람 at 2011年01月08日 11:14
지랄요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Posted by 지랄 at 2011年01月08日 12:02
옛날 군생활 생각나게 하는 사진....

정말 대단함...일본에선 한국군 군장을 쉽게 구할 수 있나보네요
Posted by wow at 2011年01月08日 12:08
위에 토나온다고 하는 조누 저새끼는 근무지에서 괴롭힘 당한다고 탈영해서 영창까지 갔다온 병신입니다 wwwwww


게다가 에로게 오타쿠라서 매일 오타쿠 게임질이나 해서 자기가 근무하는 부대 내에서 병신취급 당하는게 일상입니다 wwwww
Posted by 조누 at 2011年01月08日 18:02
すごいですね....

고증도 나름잘해주셨고

스토리도 재밌고 wwwwww

그런데 현재 한국에서 새로운군복을 사용할 예정이라...(솔직히 옛날 군복은 너무나빠요)

나중에 그군복이 보편화 되면 옷을 바꿔보시는건 어떨가요 ww.
Posted by 군대라... at 2011年01月08日 20:24
>환백(幻魄)
안녕하십니까? 나도 번역기를 사용하고 있습니다.
덕택으로 코멘트의 대부분은 이해가 갑니다. 단, 더러운 말이나 인터넷 용어는, 이해하는데도 시간을 필요로 합니다.

지금의 일본인은 군대라는 말을 듣는 것만으로 나쁜 인상을 받는 사람이 많습니다.

그 여대생의 대신을 하고 싶었습니다.

>ray
 こんばんわ。なぜか空軍の方の訪問が多いです。
 コメントありがとうございます。
 これからもよろしくお願いいたします。

>KOF2002
 タンケ・・・気軽に使えるようになったら一人前の兵隊ですかね?
 海軍がムルケ、海兵がケビョンデと聞いたことがあります。
 教えてくれた友達には『自殺したかったら海兵隊の前でケビョンデといえばすぐに天国へいける』
 と、教わりましたw

>此奴
 脱落防止措置かあ・・・。
 自衛隊の64式も89式も訓練中に部品が取れることが多いので、黒のマジックテープで部品を固定しますね。
 韓国軍もそれをしますか?



>Ssgt-Kst
 自衛隊もK2とほぼ同じ頃に導入した89式、陸でも全軍には行き渡っていません。今でも64式は全国で大活躍中です。

>oz
 ありがとうございます。
 そういってもらえて励みになります。

>tendon_daisuki
 감사합니다.
 매우 기쁩니다.
 앞으로도 잘 부탁드리겠습니다.

>jihoon
안녕하세요.
지금은 아직 한국어의 능력이 높지는 않습니다. 번역기를 사용하고 있습니다.
더 공부하고, 기계에 의지하지 말고 한국어를 사용하고 싶습니다.

>CB
일본인의 내가 이야기하는 것은 이상하지요.
그러나, 이 이야기를 보내고 싶다.
한국군에서 복무한 사람의 이야기입니다.
「피할 수 없는 것이라면, 즐기세요」

가혹한 군대생활도, 자신의 기분과 행동하는 대로, 변화되거나도 합니다.

파이팅!


>ROKAF-A680
안녕하세요.

소의 불알···이런 한국어의 사용법이 있군요. 재미있습니다.

한국군이 멋지기 때문에 좋아합니다만, 그 만큼이 이유로 한국군의 연구를 하고는 있지 않습니다.

비빔밥 한잔분도 안 되는 하루의 급료라든지, 가혹한 근무라든지, 어려운 생활인 것을 알고 있습니다.
그러나.
나는 뼈의 골수까지이므로 그러한 것을 좋아합니다.
곤란한 사람입니다 w한국군과 자위대와 닮아 있고 있고, 거기에 친근감을 안고 있습니다.

자위대의 체벌(지금은 대부분 없어졌던도 한국의 얼차려도, 일제 군대 시대의 나쁜 전통입니다.

한국의 군인이 눈에 몹시 고생하고 있다고 하는 이야기는, 옛날, 대통령의 군대이야기를 책에서 읽어, 알았습니다.
전선의 장병은 정말로 고생이라고 생각합니다.

당신의 건강을 빕니다.

>ROKA-SPG
 こんにちは。
 ゴムリングは日本でも売っている所があって、前に買ったのですが無くしてしまいました・・・今は、自衛隊の裾止めテープを使ってます。

>Kankokujin
 ありがとうございます。
 自衛隊の情報や資料は、日本でも沢山あるとはいえません。
 むしろ、韓国軍の写真を探すほうが沢山見つかります。

 数の違いもありますが、やはり日韓それぞれの軍民関係の違いが根本にあります。

>ななし
忠誠!

>오오
많은 유익한 정보를 주고, 감사합니다.
Scotch tape로 coating는, 곧바로 시험합니다.

실은, 군사 보안 사안에 대해서는, 한국군 장비를 모으고 있는 동료중에서도 화제가 되고 있었습니다.
우리의 결론으로서는, 일본이므로 문제는 없지만, 악용의 우려도 있기 위해, 리얼한 고증을 목표로 하면서, 자세한 사람이 보면 가짜라고 아는 정도로 고증해야 한다고 하는 것입니다.

나의 이름도 군사 보안 사안 대책에 해당하는 w

일본인으로서는, 한자와 한글 혼용은 이해하기 쉽습니다.

예를 들면「전선을 간다」의 전선은, 한글만이라면「전선」인가「전선」인가 모릅니다.

개인적으로 한국에서의 한자 부활을 바랍니다만, 이것으로 실현되면 한국의 학생에게 미움받을 것 같습니다 w

>ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
확실히. 실제로 착용해 보면…

>wow
 ここまで形にするのに三年以上かかりました。まとまってそろうことは無いので、一点ずつ、あちらこちらで集めてました。

>조누
그것은 지독한 군인이네요 w

나라면, 영창에 들어가면 에로게임을 할 수 없어지므로, 영창에 들어가기 위한 행위는 하지 않습니다.

그런 행위를 실행하면, 머리 안(속)의 『뇌내 며느리』를 슬퍼시키므로, 진실의 【오타쿠】는 성실하게 근무하고 있을 것입니다.

그 놈은 【오타쿠】가 아닙니다.
병사의 우열을 정하는데도, 【오타쿠】인가 【오타쿠】가 아닐지는 관계있지 않습니다.

덧붙이자면, 자위대도 【오타쿠】가 많이 있습니다.
그러나, 숨겨져 있는 사람이 많습니다.

>군대라..
 特戦団はいち早く新しい軍服でしたが、軍全体の迷彩服更新、いよいよですね。
 新しい迷彩服も集めたいが、しばらく時間がかかるでしょうね。
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月09日 00:09
>한국사람
고맙다.
한국에도 매니아가 많이 있는 것 같아서, 매우 마음이 든든하다.
놀러 가 봅니다.
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月09日 00:19
취미로 밀리터리를 즐기는 분이라 좋아 보이는 군요
조금 더 한국군복장 고증에 도움을 주고 싶네요

1. 한국군들 하이바(helmet)은 야간에도 서로를 잘 파악하기 위해 뒤편(back side of helmet)에 계급을 나타내는 야광표식을 붙입니다(은색의 도형들)

2. 장갑을 가죽제품(black leather glove)으로 하면 더 비슷할것 같네요

3. 대검의 밧줄(rope of bayonet)은 묶어서 다녀야 합니다

즐거운 취미생활 하시기 바래요
Posted by 예비역8년차 at 2011年01月09日 02:37
始めまして
今東京で留学してる韓国人です
ネットで話題になって来ました

俺は今年の4月に入隊しますけど、このネタ見ると身妙な気持ちになりますね 笑

韓国の軍隊に興味持つのって珍しいですね

実際に行くと韓国の軍隊って絶対に嫌になると思いますが、とりあえずこれからも頑張って下さい

悪口とか、嫌なこと言う韓国人結構いるた思いますが、無視して下さい
あんな人の代わりに謝ります
Posted by akakak at 2011年01月09日 02:42
うわっー!!めっちゃびっくりー!!

今、八王子で交換留学生として勉強させていただいています。
韓国のあるネットサイトから見まして、すぐ参りましたが、これは、本当すーごいっすねー!!見た目だけ見ると、本物の韓国軍人とそっくりです。本当すげーな...何回も感嘆したんです。

何かきっかけとがあったんでしょうかね。こんなコスプレ始めた契機っていったい何でしょうかね。

自分も兵役義務はもう済ましたんですけど、今でも時々その時の夢を見たりするんです。もう二度とやりたくない、経験したくない、自分の人生の中で最もつらかった経験をですね。

ここ1年間、日本に住みながら、周りの人から韓国の徴兵制度や軍隊の生活について色々なことを問われたんですけど、それは、あくまでも、自分たちの国には絶対ありえない義務付けに対するただの興味解消のための質問ばかりだったんです。で、そういう質問に、もちろん、できるだけまともに答えてあげたんですけど、その中でも、「やっぱり日本人って、そんなところにしか興味ないんだ。別の世界なんだ」と感じましたね。

しかし、今釘宮厨のブログを見て、本当に驚いて、「日本にもこんな人いるんだ」と感じました。

何かばらばらな話になっちゃったんですけど、ともかく、韓国予備軍の一人として、今日は本当にびっくりしました。それから、様々なことが分かりました。これからも、頑張ってください。何か、日本にも韓国の軍隊についてこんなに興味深い人いるとは全然考えられませんでした。
Posted by ハソンジン at 2011年01月09日 02:49
黒テープですね
韓国軍でも良く色んな方面で使わせて頂きます

だが、ガス栓には使った事無いですね

忘れて小隊全体が行軍路を探した事はあります
Posted by 此奴 at 2011年01月09日 10:48
初見で失礼します。
『青い松』の歌詞です。

1.이 강산은 내가 지키노라 당신의 그 충정
하늘 보며 힘껏 흔들었던 평화의 깃발
아~아 다시선 이 땅엔 당신 닮은 푸른 소나무
이 목숨 바쳐 큰 나라위해 끝까지 싸우리라

2.이 강산은 내가 지키노라 당신의 그 맹세
만주 향해 힘껏 포효하던 백두산 호랑이
아~아 다시선 이 땅엔 당신 닮은 푸른 소나무
이 목숨 바쳐 큰 나라위해 끝까지 싸우리라

http://www.youtube.com/watch?v=5aZ54f_LlBA

この軍歌は私が訓練所から初めてで習ってもらったもので思いに残っています。
Posted by 元白骨兵隊員 at 2011年01月09日 12:23
韓国軍の軍服は、2011年に変わります。
Posted by park hee tae at 2011年01月09日 14:59
すごいですね
オレは韓国人で軍隊も行ってきた男だけど
写真を見てびっくりしました
他の国でもなく韓国の軍隊をコスプレするなんて
面白いっていうかこいゆ気持ちwwwww
これからもコスプレ頑張って下さい
Posted by すごい at 2011年01月09日 16:00
올ㅋ
Posted by cj at 2011年01月09日 18:38
수고하시네여 ㅎ
Posted by 수고하세요~ at 2011年01月09日 18:44
저도 곧 군대에 가게됩니다.. 가기시러여

왜 대학시절에 가야하는거야

뭐.. 그래도 당연히 갔다와야 하지만..

블로거분이 이렇게 좋아해주시는거 보면

자부심이 생겨서라도 갔다와야 하겠네요

하하.. 그래도 역시 싫은건 싫군!
Posted by 나도 곧... at 2011年01月09日 19:18
국군 전투화는 여름에는 땀이 차고 겨울에는 얼어버리는 마법의 전투화임
Posted by 匿名 at 2011年01月09日 19:45
전 M16A2 썼어요
Posted by 단공아 at 2011年01月10日 00:14
나도 비슷한 취미를 가지고 있습니다.

다만, 나는 눈이 매우 나빠서 군대를 가지 못합니다.

주인장께서 입대를 하신다면, 나도 입대를 하겠습니다.




PS : 번역하기 쉽게 하려고, 단순한 언어를 사용하였습니다.
Posted by 김석진 at 2011年01月10日 05:00
한국군 좋아하시나봐요 ~~

저도 한국 사람입니다만 . 한국군이 그렇게 멋있기만 하는게 아니라 많이 힘듭니다 . 특히 그 군복은 제대로 안 입어보면 모르죠 . 여름엔 후덕지근해지고 겨울엔 서늘한 옷을 ... 그리고 k2 개머리판을 발로 밞아서 움직이는거 방지 해 줘야 합니다 여러가지도 힘듭니다 .

특히 초전자포는 더더욱 만날수없는
Posted by 내이름은 김복똘 at 2011年01月10日 19:25
>예비역8년차
어드바이스를 감사합니다.
모두 중요한 정보입니다.
어드바이스를 이용해 공부하겠습니다.
야행 표식이 있는 것은 알고 있었습니다만, 계급의 디자인을 모릅니다.
찾고 있습니다.

>akakak
 ありがとうございます。悪く思う方がいるのは趣味上仕方ないと思ってます。韓国軍以外の軍装をしていても、文句を言われたりしますので・・・。
 これから入隊されるとのことですが、服務中の無事をお祈りいたします。

>ハソンジン
 なんとなくどんな質問をされたのか想像がつきます・・・。
 韓国軍に興味を持ったきっかけ・・・色々あります。此処で書くと長くなりますし、自分の考えを今纏めている所です。 
 近いうちにブログに書こうかと思っておりますので、その際はまたご意見いただけると嬉しいです。

>此奴 
・・・韓国軍も物品を大事にしてますね。自衛隊と同じだ。薬莢一個足りないで山を捜索とか、現役兵士にはたまったものじゃありませんが・・・・。

>元白骨兵隊員
 おお、『青い松』!
ありがとうございます。歌詞とメロディがよく合っていますね。これは今度ブログで紹介します。
 ところで、白骨部隊の方だったということで一つお聞きしたいのですが、敬礼の時のかけ声で部隊名を言うこともあるのでしょうか?

>すごい
 他の国の軍隊もやってますが、最近はもっぱら韓国ですw

>나도 곧
바라지 않는 복무라고 생각합니다만, 열심히 해. 한국에서 열심히 하는 병사를 응원하고 있는 사람은 세계에 많이 있어요.
나도 당신이 무사한 복무를 빕니다.
좋은 말이 나오지 않아 미안해요.

>匿名
그리고, 단단해서 무겁다 ···.
PX의 군용 부츠는 매우 가벼워서 움직이기 쉽습니다.

>이현우
감사합니다.
흥미롭습니다만, 일단, 일본인으로서 이 취미를 영위하고 있기 때문에···.
만약 만일 신청해도, 이런 매니아를 정부가 받아 들인다고는 생각되지 않습니다.
체험 입대의 기회가 있으면 참가하고 싶습니다.


>park hee tae
アイロンがけも縫い付け作業もなくなり、現役兵士にとっては有り難い話ですね。マニア的には寂しいモノがあります・・・。

>김석진
한국군을 좋아합니다만 취미이고 ···.
···미안합니다.

>내이름은 김복똘
사진의 외투도 그렇습니다만, 실제로 와 보면 얇네요 ···. 많이 옷을 많이 껴입지 않으면 춥다.
여름에도 착용했습니다만, 일컬어지는 대로 더웠습니다.
여름은 덥고, 겨울은 추운 군장.
이 군장으로 복무를 견디어내고 있는 국군장병은 훌륭하다고 생각했습니다.
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月10日 19:51
예비군 끝났는데
내 군복 줄까요?
착불 입니다.
Posted by 한국인 at 2011年01月10日 20:02
안녕하세요.
군복 원합니다.
어떻게 하면 좋습니까?
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月10日 20:20
ㅋㅋㅋ 일본놈이 귀엽네?
Posted by ㅋㅋㅋㅋㅋ at 2011年01月10日 21:25
お金支払えば軍隊体験出来ます

本当の軍隊とは違いますが(ある意味軍服を着てする軍隊遊びかも?)、AKB48も番組で韓国の軍隊体験したことあると知ってます

해병대체험で検索してみたら何か出るとは思いますかど、あくまでも参考にして下さい
Posted by akaka at 2011年01月10日 21:25
전투복 좀 다려 입어라. 병장달았으면 병장답게 옷에 각 좀 잡아줘.
옷 꼬라지보면 완전 이등병이네. 전투모 꼬라지도 딱 이등병 모자.
장갑은 왜 군용 아니야?
번역기 쓰는거 같으니깐 쉽게 말해줄께. 옷, 모자 다리미 질 좀 해주라고. 병장이면 세줄 이상으로 각 잡아줘.
그리고 하이바 뒤에 다는 표시는 그냥 네모는 일반병사, 부분대장은 네모안에 대각선 한줄, 분대장은 네모안에 대각선 두줄(X 표시).
넌 분대장 견장 달고 있으니깐 네모안에 x 표시.
Posted by ddd at 2011年01月11日 00:51
만약 니가 한국에 와서 나에게 한국말로 연락을 한다면, 대단한 rare item을 하나 주겠다.

아래에 있는 것 중에 가장 갖고 싶은것을 잘 골라봐.
1. 군용 지갑
2. 군용 수첩
3. 각 종 휴가증, 외박증
4. 유격훈련 수료증
5. 구형 군번줄

만료된 비밀 취급 자격증도 있는데 이건 구경만 시켜줄 수 있어.
Posted by ddd at 2011年01月11日 01:06
오호~! 멋지네요... ^^
안에 방상내피(깔깔이)는 입으셨는지...
주소보내주시면 한국군 군용건빵을 보내드리겠습니다.
친척분이 군납하시거든요.

일본분이 대단한 정성이 대단하시네요.
제가 복무했던 사단마크도 보내 드리겠습니다.
Posted by seiko73 at 2011年01月11日 09:55
comment 안 남기면 섭섭할 것 같아서 :)
멋져요. 잘 어울립니다.
저는 한국인이지만, 한국 군복이 이렇게 멋있을 수 있는 지 이제 알았네요 :D
Posted by Tikiti at 2011年01月11日 10:56
기묘사화 : 대단 합니다. ㅋㅋㅋㅋ
Posted by 기묘사화 at 2011年01月11日 12:53
가토 기요마사 : 내가 2차 세계대전 제작년도 45년 도 수통 줄게 일본인 가질래?
Posted by 가토 기요마사 at 2011年01月11日 12:54
住所残してくれ.
美しい私の年 19歳
大学試験見てから兵務庁から運んで来た身体検事通知で送ってくれる.
Posted by aaa221 at 2011年01月11日 13:04
韓国軍も意外に格好イイですね。

私も確かに韓国軍はマイナージャンルだと思いますが
地味さの魅力(?)にはまりましたww

韓国軍の情報、全部ここで得ています。

チョン・クンジュさんのように逆創始改名もしてみるつもりですw

いつもありがとうございます!
Posted by sakakihara at 2011年01月11日 13:18
간혹 정궁주씨를 기분 나쁘게 만들수도 있는 글이 보이는데,
그런건 전부 무시해버리세요!

たまにクギミヤさんを気持ち悪くする文が見えるのに,
そんなのは全部無視してしまってください!
Posted by 'ㅅ' 귀여운 얼굴 at 2011年01月11日 13:25
私も韓国軍服務したが,
あなたは、韓国軍の軍服が本当によく合います。^^
Posted by 朴孝眞 at 2011年01月11日 13:28
오.. 한국군 밀덕후 처음 뵙겠습니다.

당신의 대단한 용기에 찬사를 보냅니다.

그나저나 맨 위에 이카무스메는 침략 오징어 아닌가요..??

혹시, 한국을 침략하겠다 그런 의미인지...??

아무튼 지속적이고 멋진 활동 부탁드리며,

지인을 통해 한국군 입영통지서를 보내드리겠습니다.

(참.. 이 글은 구글 번역기로 번역한 내용입니다.)


オ..韓国軍ミルドクフはじめまして。

あなたの勇気に賛辞を送ります。

とにかく一番上にイカ娘は侵略イカないんでしょうか..?

もしかしたら、韓国を侵略したいそのような意味なのか...??

とにかく、継続的かつ素敵な活動をお願い致して、

知人を介して韓国軍の入営通知書をお送りいたします。

(さて..この記事は、Googleの翻訳で翻訳した内容です。)
Posted by 정승익 at 2011年01月11日 13:31
멋있군요!!
저도 2년후면 군대에 갑니다T^T
Posted by 만세! at 2011年01月11日 14:01
こんにちは。
初めまして私は日本に住んでいる韓国人李と申します。
韓国のポータルサイトであなたの記事を見てこのブログまで来ました。
私は空軍出身です。
2001年から2004年まで服務しました。
兵科は憲兵でした。
もしよろしければ色んな話をしながら友達になったらいいと思います。
よろしくお願いいたします。
Posted by 李 at 2011年01月11日 14:21
韓国の有名なフォータルサイトのメイン記事としてこのブログが紹介されました。これから多くの韓国人が来ると思います。さまざまな人間がいるわけですので、いきなり悪口を書かれたり誹謗されても気にしないようにお願いしたいです。
悪感情を持って投稿する人よりも、自分を表せずにただ暖かく見守っている人の方が多いことを忘れないでください。

では、また縁があれば…^^。活動がんばってください。
Posted by るな at 2011年01月11日 14:41
이름으로 정궁주(Jung Goong-Joo?), チョン・クンジュ 라고 하셨는데


チョン・クンジュ 이쪽보단 チョン・グンジュ 이쪽이 더 원어 발음에 가깝습니다.


チョン・クンジュ → 이건 정궁주 보단 정쿵주 (Jung Koong-joo) 쪽이 더 가깝고요
Posted by 단공아 at 2011年01月11日 15:06
뭐 이건 진짜 내가 지금 현역군생활 하고있는데요 취향이 이쪽이시면 미군이나 일본 육상 자위대쪽이 낫겠지요.

무엇보다 저 전투복을 입고 근무하는 입장으로써 좀 미묘한 기분이군요
Posted by 俺様 at 2011年01月11日 16:46
정문주님을 제가 만드는 3d만화에 출현하고 싶다는...(그런데 한글로 작성해서 못 알아 보실지도...;;;)
Posted by 언리얼 at 2011年01月11日 17:53
대단하심....본인은 전역 6년차인데 내년즘 내가쓰던 전투복과 전투화를 당신에게 선사하고 싶네요......
Posted by kim at 2011年01月11日 18:01
すごいハシム....本人は、グローバル6年目なのにネニョンジュム私は使っていた戦闘服と戦闘用ブーツをあなたにプレゼントしたいですね......
Posted by kim at 2011年01月11日 18:01
으으 내년이면 군대가야하는 학생입장에서는 상당히 오묘하네요..한국에서는 선생이 군대를 비방하다가 사회적으로 매장당한경우가 있을만큼 군대가 상당히 큰 이슈입니다 개인적으로는 내가 군대가기전에 북한이 망해서 한국에 징병제가 없어졌으면 하고 바라고있네요 ㅡㅜ

ウウ来年なら軍隊行かなければならない学生立場(入場)ではよほど奥妙ですね..韓国では先生が軍隊を誹謗している途中社会的に売場当ぎり場合があるほど軍隊がよほど大きいイシューです個人的には私が軍隊行く前に北朝鮮が滅びて韓国に徴兵制が消えたらと望んでいますね
Posted by 학도병 at 2011年01月11日 18:41
제가 31사단나왔는데
대대급이상은 k2소총 쓰고 대대이하 (레이더기지, 소초)는 m16씁니다
그리고 컬러 사단 마크는 공식적으로는 부대에서 사용금지합니다

Google翻訳

私は、31分割やきた
大隊級以上は、k2ライフル書い大隊以下(レーダー基地、小草)は、m16書きます
そしてカラーの部分のマークは、公式には軍隊での使用を禁止します
Posted by 1 at 2011年01月11日 20:02
안녕하세요.
군장류에 있어서 전문가는 아니지만 현역시절에 봤던 복장들을 이렇게 보니 감회가 새롭고 자신이 좋아하는 것에 열중하는 열정에 감명받았습니다. 저는 수도군단의 통신부대에서 차량 정비병으로 복무했는데(특기병 이라고 해서 자신의 전공을 살려 임무를 스스로 결정할 수 있습니다) 초코파이 박스를 잘라 gasket을 만들어 사용하던 구차한 기억이 납니다. 한국군의 자동차와 수송에 대해 궁금한 점이 있다면 보안상 문제가 없는 범위안에서 알려 드리겠습니다.
Posted by 보리스 박 at 2011年01月11日 20:28
こんにちは.
軍装類において専門家ではないが現役時代に見た服装たちをこんなに見たら感懐が新しくて自分が好きなことに夢中になる熱情に感銘受けました. 私は首都軍団の通信部隊で車整備病に服務したが(特技兵と言って自分の専攻をいかして任務を自ら決めることができます) チョコパイボックスを切って gasketを作って使った貧しい覚えます. 韓国軍の自動車と輸送に対して知りたい点があったら保安上問題がない範囲の中でお知らせいたします.
Posted by 보리스 박 at 2011年01月11日 20:29
初めまして
私は韓国人ジウヒョンです〜〜
本当にびくりした!でもあなた。。
本当にすごいと思う。^^
もしよろしければ。。。メール期待します.
友達になりたいです
Posted by すごい〜〜 at 2011年01月11日 20:30
예비군때 입는거 빼고 남은 군복 주고싶군요.
오랜만에 총보니 총 쏜 기억이 나요.
실제로 총 쏘면 재밌는데......
Posted by 11xx at 2011年01月11日 20:42
전역한지 3년인데 군생활 생각나네요

정말 똑같이

정말 한국인줄알았네요 hahaha
Posted by Kim H.S at 2011年01月11日 21:45
쿠닌...
힘내세요
Posted by 제생병원 at 2011年01月11日 21:53
こんにちは、今日のリアルタイム検索結果にあなたの記事が上がってきて読んでみて、本当に大変な日本人という考えに苦労のブログをチャトアトスプニダ。私も30ヶ月を前方に勤務した予備役兵装として、写真で見たあなたの姿は、完璧な韓国人の兵士がdesのです。韓国軍を愛してくださって本当に感謝しています。世界唯一の分断国家である韓国。いつも戦争の危険性が存在している韓国だが、目覚ましい経済成長で世界13番目の経済大国なんですよ。ブックマークしておいて、今後多くの場合、聞こえてゲットしました。イーグルは翻訳機を使って書かれている項目です。
Posted by hong seong at 2011年01月11日 22:52
こんにちは、今日のリアルタイム検索結果にあなたの記事が上がってきて読んでみて、本当に大変な日本人という考えに苦労のブログをチャトアトスプニダ。私も30ヶ月を前方に勤務した予備役兵装として、写真で見たあなたの姿は、完璧な韓国人の兵士がdesのです。韓国軍を愛してくださって本当に感謝しています。世界唯一の分断国家である韓国。いつも戦争の危険性が存在している韓国だが、目覚ましい経済成長で世界13番目の経済大国なんですよ。ブックマークしておいて、今後多くの場合、聞こえてゲットしました。イーグルは翻訳機を使って書かれている項目です。
Posted by hong seong at 2011年01月11日 22:53
嬉しいです!

翻訳機を利用して文を書きます. ご了解願います.

本当に失礼ですがもし韓国人ではないですか? ^^;;;

軍服が非常によく似合って顔が韓国人と非常に似ています.

(隣り国であるので当たり前ですが...)

私は韓国で特戦司令部 (空輸部隊)に服務している途中 10年前除隊しました.

一部韓国人が不快に思っても悪く思わずに理解してくださったらと思います.

韓国軍は徴兵制なので軍隊で良い思い出良くない思い出が共存すると個人的に思います.

それでは今日はここであいさつさせていただきます.

新年お元気に祈ります. ^ ^

From S.korea
Posted by 오발탄 at 2011年01月12日 00:37
하하하 ^^ 정말 한국군 같으세요.
이미 한국 커뮤니케이션 사이트에서는 유명해져 있답니다.
블로그 구경 잘하고 갑니다
Posted by Chae han gyoel in korea at 2011年01月12日 01:10
はじめまして、このコピペの原作者です。
参考までにオリジナル原文を書きます。

俺は目の前が真っ白になった。マウスを握った手が凍りついた。パソコンのモニターにはそこにあるべき番号が掲載されていなかった。俺は何かの間違いだろうと思った。多分、間違いなんだろう、よくある事故だ。そう口の中でつぶやきながら、俺はパソコンの前に20分ほど座っていた。その後、俺は外へ出て一服した。仕事中だったがそんな事は気にもしなかった。俺は一本吸い終わる頃に頭の中で何か
「ブチッ」
と切れる音がした。俺は急にベンチから立ち上がって、大学を出た。そして、宮益坂を駆け下りて、渋谷駅に向かった。途中、何人もの人にぶつかったが俺には何ら、関係ないことだった。俺は今、任務についているのだ。心の中で俺は絶叫した。そして、俺は山手線に乗って上野へ向かった。車内で警戒中の警官に出会った。俺は敬礼をその警官にした。警官は一瞬、驚いた様子を見せたが俺に答礼してきた。俺は満足だった。そして、三十分ほどで上野駅に着いた。俺は猛烈にダッシュして松崎商店へ駆け込んだ。そして、壁にかかっていた盛夏服と巡査部長の階級章・木製警棒・その他帯革などを全部手にとってスキンヘッドの親父に突き出した。そして俺はこう叫んだ。
「全部くれ!」
そして俺は財布の中に入っていた万札を残らず親父に突き出した。それは後期の授業料だったが俺には最早、関係ない事だった。これは任務なんだ!!!俺は心の中でそう思った。何時もは何事にも動じない親父だか、この時ばかりはびびったようだ。しかし、すぐに気を取り直して算盤を手にとって計算を始めようとした。しかし、その時に俺は行動を開始していた。親父の前で服を脱いで盛夏服に着替え始めたのだ。親父は算盤をもったまま硬直した。しかし、そんな親父を尻目に俺は悠然と着替え終わって親父に言った。
「親父、釣りはいらねぇ。とっておいてくれ。」
俺は硬直したままの親父を放っておいて外に出た。太陽がやたらに眩しい。そうだ、制帽を被るのを忘れていた。俺としたことがとんだ、イージーミスだ。俺は自分で笑いながら制帽を目深に被った。これで完璧だ。俺は本来あるべき姿になったんだ。俺の脚は上野駅に向かって走り始めた。途中、常陽銀行のウインドウに俺の姿が移っていた。そこには盛夏服に身を包み、完全装備をつけた俺がいた。俺は満足だった。通行人が怪訝そうな顔で俺を見るが、俺はやはり、警察官は常に国民の注視を受ける職業だから仕方がないと思い、その視線を無視した。そして、俺は駅前まで来た。そこで俺は急に走り始めた。俺の目に犯人が見えたのだ。ウォッカを飲んだロシア人の様な赤ら顔の男が俺に見えたのだ!
俺は腰の木製警棒を手にとって、そいつに急に殴りかかった。そして、こう絶叫した。
「警察だ!逮捕する!」
俺はこれは任務なんだと心の中で絶叫しながらその赤ら顔の男を殴り続けた。その男は抵抗もせず、法的に訴えるとかブツブツ言いながら失神した。俺はそれでも手を休めなかった。殴り続けた。これも社会正義を守るためなんだ。そのとき、向こうから警備員のような格好をした奴等が走ってきた。俺は
「あれは偽警官だ。俺の任務を邪魔しに来たんだ!」

と思い、赤ら顔の男を殴るのをやめて腰のホルスターからニューナンブを抜いた。向こうの偽警官も俺に向けて拳銃を向けてきた。そして俺に向かって発砲してきた。
「パン!」
乾いた音が木霊した。俺はゆっくりと崩れ落ちた。腹に熱いものがほとばしった。しかし、俺は満足だった。二階級昇進で国葬してもらえる。家族にも恩給がつく。おれはそんなことを考えていたが、次第に意識が遠のいていった。俺は満足だった
Posted by 俺は警察官になりたかった at 2011年01月12日 01:38
와~ 놀랐다!!
나의 부대와 같은 마크군요^^ 하지만 저 부대는 일부 대대를 제외하고는 모두 m16a1(라이센스생산)을 사용해요^^

WAW~ 驚いた!!

俺の部隊と同じPetchだね^^
31師團 と言うんだよ^^

あの部隊は ほとんど M16A1(licence)を使うんですよ^^

もっと 詳しい話を聞きたいなら 私に メ-ル してくれ^^

よろこんで 話して あげるからね~ㅎㅎ
Posted by 趙太興 at 2011年01月12日 01:45
はじめまして。韓国のURLから。。なんかはやって。。入りましたww
俺は韓国の軍の兵士出身ですが。。2年間うんざりするほど。。軍服を着ましたから。。ww 「着たい」とか。。「着て出たい」とか。。ないの俺ですが。。
でも。。主さんは。。なんだか。。「すごい」ですね。
ほとんどアメリカのMilitaryCostumeですけど。。韓国って。。
なんか感動しまって。。
これからも。。頑張ってください。。たまにここに来て心から応援します。。

むしろ韓国にNewsに紹介されるかも?www
Posted by 바람봉황썹의누구 at 2011年01月12日 01:59
안녕하세요? 기사를 보고 들어오게 되었습니다.

저또한 한국 육군 병장출신으로써 감회가 새롭군요.

우리나라 군인이라고 해도 믿겠습니다.


즐거운 개인 취미에 관해 개인적인 감정을 넣어

부정적인 견해를 내는 한국인들을 보며 조금 창피합니다만

이해바랍니다. 이런저런 사람들이 있지 않겠습니까?^^

어쨋든 많은 이슈가 되었군요.


블로그를 보고 굉장히 신선했고, 옆나라 일본에서

한국군복을 좋아해주는 모습에 친근감이 생겼습니다.^^

보다 해석이 쉽게 글을 썼습니다.

힘내시고, 군에 대한 피해의식에 잡힌

이상한 한국인들이 들어오더라도(좋은사람이 더 많습니다.)

이해바랍니다. 힘내세요^^
Posted by 안녕하세요^^ at 2011年01月12日 03:34
こんにちは。記事を見て入って来るようになりました。

私も韓国陸軍兵長出身として感懐が新しいですね。

我が国の軍人といっても信じています。


楽しい個人的な趣味について個人的な感情を入れて

否定的な見解を出す韓国人たちを見て、ちょっと恥ずかしいのですが

ご理解願います。いろいろな人がいないか?^ ^

とにかく多くの問題になりましたよね。


ブログを見てとても新鮮で、隣の国の日本で

韓国軍服を好いてくれる姿に親近感が生じました。^ ^

より解析が容易に文を書きました。

頑張って、軍に対する被害意識に捕まった

変な韓国人たちが入っても(いい人が多いです。)

ご理解願います。頑張ってください^ ^

(Googleの翻訳を使用しています。)
Posted by 嬉しいです。隣国の人々です^^ at 2011年01月12日 03:38
군대는 한국 모든 남자들의 관심사.
그래서 한국인들의 지나친 관심이 있더라도
긍정적으로 이해해 주세요^^
새해 복 많이 받으세요

軍は、韓国のすべての男たちの興味。
それで韓国人たちの過度な関心があっても
肯定的に理解してください^^
新年あけましておめでとうございます
Posted by 멋져요 at 2011年01月12日 03:59
멋지네요.

제대한지 이제 6년째인데

사진을 보니 옛날 생각이 납니다.ㅎㅎ

일본에서 저 정도의 코스프레를 하신다는 게 정말 대단하네요.


P.S 겨울에 코스프레를 할 때는 깔깔이(야상 내피)는 필수.ㅋㅋㅋ

없으면 훈련나가서 너무 추워요.ㅎ
Posted by 崔光佑 at 2011年01月12日 04:12
イカ娘かなり面白いでした。
ギャグもいて、感動もいて、可愛いキャラたちもいて、
侵略…だけなイカ?
Posted by 瑠璃堂 at 2011年01月12日 08:24
안녕하세요. 먼저 새해복 많이 받으시라는 글부터 드리고싶습니다.
저는 한국의 나이도 그리 많지않은 10대 청소년입니다. 몇시간전
커뮤니티에서 속보가 뜨길래 봤더니 우리나라 사람보다 더 잘알고 계신것 같아서 존경이 들기도하고 놀라움도 가득이네요, 원래 한국인이 봤을때의 일본인은 적의심을 갖고 한국인을 모욕하는 글이 난무할지 알았는데 다시보게 되서 좋았습니다. 우리나라 군인에 대해서 알고있는것도 없지 않아 있습니다. 함께 국군에 대해 정보공유를 해보고싶네요.^^
Posted by the best of KOREA at 2011年01月12日 12:35
멋집니다. 놀랍습니다.
가죽장갑과 헬멧의 인식표를 한다면 더 좋을것입니다.
한국 군인의 군장(가방)까지 맨다면 더 멋질 것입니다.

전 한국의 수원(서울에서 1시간 거리의 남쪽)에서 모의전투 게임(서바이벌 게임)을 취미로 합니다. 혹시 한국에 오면 함께 게임을 즐길 수 있을 것입니다. 재미있을 것 같습니다.
모의전투 게임은 BB탄을 사용하는 것입니다. 산, 또는 사람이 없는 마을에서 한번에 10~20명이 진짜 전투를 하듯 전쟁을 수행합니다.
Posted by lee shin-jae at 2011年01月12日 15:10
블로그 여행 다니다가 우연히 들렸어요ㅎㅎ
새해 복 많이 받으세요. 한국은 추운데 일본은 어떨지 궁금하네요..

한국 군을 좋아하는분은 처음 뵈어요..
이 블로그에 오니까 마음이 따듯해졌네요 감사합니다.ㅎㅎ

p.s 간혹 여기서 비방하는 사람들도 있는데 너무 신경쓰지 마세요.대부분 관심받고 싶어하는 사람들&나쁜 댓글 쓰는게 취미인 사람들 이니까요
Posted by 안녕하세요?? at 2011年01月12日 15:57
ヤバイ。釘・宮厨ヤバイ。まじでヤバイよ、マジヤバイ。
釘・宮厨ヤバイ。
まずミリタリーマニア。もうただのマニアなんてもんじゃない。超マニア。
ミリタリーマニアとかっても
「WW2の軍服20着くらい?」
とか、もう、そういうレベルじゃない。
何しろ韓国軍。スゲェ!なんか人気とか無いの。モンゴル軍とかタンザニア軍とかを超越してる。人気ないんだし超貧乏。
しかも現代ものらしい。ヤバイよ、現代韓国軍だよ。
だって普通の韓国軍マニアは現代ものなんかやってないじゃん。だってみんなベトナムものにやっていたら困るじゃん。ウッドランドとか小銃とか困るっしょ。
アホカリプスに行って、ODの韓国軍たちに無視されちゃったら泣くっしょ。
だから普通はやっても現代韓国軍なんかはやってない。話のわかるヤツだ。
けど釘・宮厨はヤバイ。そんなの気にしない。韓国軍しまくり。どこで情報を収集したんだろうかなとグーグルしてもよくわかんないくらい充実。ヤバすぎ。
韓国軍っていたけど、もしかしたら米軍かもしんない。でも米軍って事にすると
「じゃあ、あのK2はナニよ?」
って事になるし、それは誰もわからない。ヤバイ。誰にも分からないなんて凄すぎる。
あと超アニメオタ。唯がM1カービン持っているくらい。距離で言うと「13kmや」。ヤバイ。オタクすぎ。ナイーブな韓国人に痛い人だと誤解されちゃう。怖い。
それに超韓国知っている。超アンニョンハセヨ。それに超近代史マニア。セマウルとか平気でポストしてくる。セマウルて。本土の大学生でもしらねぇよ、最近。
なんつっても釘・宮厨はブログのポストが凄い。コピペ使うのとか平気だし。
普通のブログなんてコピペとか入ってくる外国人のヤツラは直ぐにそれがコピペだとは理解出来ないから平凡に書いたり、いちいち説明をつけてみたり、顔にモザイクをかけるのに、
釘・宮厨は全然平気。コピペをコピペのまま使ってる。凄い。ヤバイ。
とにかく貴様ら、釘・宮厨のヤバさをもっと知るべきだと思います。
そんなヤバイ韓国軍マニアの釘・宮厨とか超偉い。もっとがんばれ。超がんばれ。

・・・ま、そんな感じで隣の国からこんにちは。
しかし、こんなに韓国人たちにおブログが完全占領されているのも大変ですね。
しばらくはずっとこんな状態になっているのかな…。
ニュースにも上がっているし、もう国際的有名人。ヤバイ。
そんな有名人に本国の人々がなんとか一言でもお話をかけて見ようとするのを見ているとなんだかこっちが痛くなります、ううぅ…
Posted by こんな非常な人気で大丈夫か at 2011年01月12日 16:31
안녕하십니까?
성지순례하고자 다녀갑니다.
그리고 궁금해서 여쭈어보는건데...주많은 취미중에 왜 한국군덕인가요?
일본에도 자위대가 있고, 세계최강의 미군도 있는데.

Hi
I'm here as a pilgrim.
Also, just out of curiosity, why so interested in Korean military out of all the possible hobbies?
Japan has JDF and US has the strongest military.
Posted by ARX08 at 2011年01月12日 23:03
한국어로 적어주시는 것, 매우 곤란합니다.
고로 최대한 네이버 일한 번역 혹은 구글 번역을 돌리시던지
그 외에 영어 정도로만 써주시기 바랍니다.
Posted by Macmillan at 2011年01月13日 00:18
안녕하세요. 이 블로그를 언론 기사를 보고는 처음 방문해 봤습니다.
저는 한국에 사는 20대 중반으로 2년전에 군 복무를 마친바 있습니다.
예전에 한국의 군사 잡지 『PLATOON』에서 한국전 당시 한국군을 재현한 일본의 밀리터리 매니아분 사진을 본적이 있었지만 현재 한국군을 재현한 분은 처음 보네요.
복장 재현보니 상당히 흡사해서 놀랐습니다. 몇몇 고증에 대해 틀린것이 있어서 지적하자면, 견장을 보니 분대장 표식입니다만, 저런 경우 헬멧 뒷면에 5x6cm 정도의 크기로 'ㅁ'자 형태에 모서리를 'x'자 겹쳐서 분대장 표식을 하고 수통에도 똑같은 표식을 합니다. 하사관 그 이상 가면 아에 표식이 다르지요.

그리고 패치의 경우 저시인성 패치로 바뀌었습니다.

http://postfiles15.naver.net/20110113_190/ksdd5713_1294920895092Vuxng_JPEG/P110111001.jpg?type=w3

사진의 부대 패치는 6군단으로 원래는 청색과 흰색으로 되어 있지만 저시인성 패치로 바뀌면서 저렇게 되었습니다. 이런 추세는 군복뿐만 아니라 전차와 장갑차에도 저시인성 패치로 교체하여 부대마크를 칠하고 있습니다. 고증하실때 도움 되었으면 하네요.

PS: 아, 제가 일본어에 익숙하지 못해서 죄송합니다. 저도 일본어를 배워서 능숙하게 쓸수 있도록 노력하겠습니다.
Posted by Lee Beom-Seok at 2011年01月14日 01:21
うーん...私しは2010年3月末日に轉役しました。 日本の方がこのように韓国の軍隊が好きだなんて、本当に興味深いです。だからこのように文を残します。防弾の前にある約章は知っているだろうが、背後にある役職/階級の表示には分からない様ですね。分隊員、通信兵、分隊長が一般の兵士が持つマークであり、<貴方のような場合は、兵長の分隊長の肩章をつけておられるので分隊長のマークですね.>將校の場合は、小隊長、中隊長、大隊長、参謀などのマークに違いがあります。このマークは、対外密みたいなので教えてあげられない事です。上に何方かの大筋の説明がありますが原則的には秘密です。そして師団によってマークの違いがあるため、ご希望のマークを探すのも厳しいことになるでしょう。私のような場合は、第1師団工兵隊に服務したが。第1師団は、6.25戦争当時の戦功で、李承晩大統領から、"前進"という筆文字を授与されて敬礼の掛け声[口号]は、"前進!"なんです。陸軍は一般的に"忠誠"という掛け声になるが、何人かの部隊は、それとは別の掛け声を使用しています。 私の場合に前方地域だからk - 2小銃が普及が完了した部隊なので、申し上げますと、韓国軍の銃がそれだけを持っていることではないから一度調べてみるのもいいですね... k - 1 k - 201 k - 3 ... ETC 私達の韓国軍に対して肯定的な関心に感謝します。周囲の日本人にも韓国の軍人の肯定的な姿を知げていただければ嬉しいな~と思います。
Posted by 정영석 병장님 at 2011年01月14日 02:09
韓国軍軍用品どこで買ったの?
私も買いたいのに求めることができない.
特に弾vest....
Posted by sonic201 at 2011年01月14日 04:32
 コメントへの返事が遅くてすいません。
 途中までですが、返信です。続きはまた夜に書きます…。

>ddd
매우 귀중한 어드바이스를 많이 주셨습니다. 감사합니다.
최근, 다리미질하고 있지 않았습니다.
진짜 한국군 병사에게, 블로그가 보여진다고 생각해도 없었습니다 ···.
군복에 다리미질하고, 구두도 닦습니다.
장갑은, 일본에서 입수 가능하지 않습니다. 그러므로 원합니다.
표시의 사이즈는 종횡 몇cm입니까?

>seiko73
감사합니다.
사과를 가지고 있지 않습니다 (TT
메일 보냅니다. 좋게 부탁합니다.

>sakakihara
 ありがとうございます。頑張って韓国軍軍装揃えて下さい。揃ったらみんなで遊びましょう。

>Tikiti
군복은, 그 나라의 문화나 역사가 응축되어 있습니다.그것을 연구하는 것은 매우 깊숙합니다.

>염세주의김
감사합니다. 다른 나라의 군장도 수집하고 있습니다. 일본에서는 한국의 군장은, 알고 있는 사람도 적고, 인기도 그렇습니다. 그러므로 조사해서 알리는 것은 재미있습니다.

>귀여운 얼굴
ありがとうございます。好きなことをやっているだけなので、あまり気にしないようにします。

>朴孝眞
服務経験者にそう言っていただくのは、ミリタリーマニアには最上の祝辞です。ありがとうございます。

>李
ありがとうございます。日本にいらっしゃるのであればお会いしたいですね。メールアドレスを掲載していますので、是非メール下さい。

>るな
 ありがとうございます。色々な意見があってしかるべきだと思いますし、いわゆるオタクなので細かいことは気にしないようにします(^^;

>단공아
 매우 공부가 되었습니다. 곧바로 수정합니다. 감사합니다.

>언리얼
나를 만화로 해 재미있는 것일까요?
그러나, 작자가 바란다면 써 주세요.

>kim
 ありがとうございます。もし、いただけるのであれば、大事にいたします。送っていただけるのでしたらメールでお知らせ下さい。

>보리스 박
 チョコパイボックスを切って gasketを作って使ったという話がとても気になります。よろしければ今度教えて下さい。

>1
 K-2小銃が、全部隊に行き渡っておらず、部隊によってM16など他の銃器を使用しているというのは最近知りました。
 未だに89式が全部隊に行き渡らない自衛隊と同じですね。予算が…。

>すごい〜
 ありがとうございます。メール、今度おくりますね。

>11xx
옛 일을 되돌아 보는 계기가 되네요. 나의 브로그.
그런 여러분의 옛날에 흥미가 있기 때문에. 무슨 일이 있으면 또 코멘트해 주세요.

>Kim H.S
 감사합니다. 앞으로도 노력하겠습니다.

>hong seong
 日本に住んでいると、つい気づかずにいますが、韓国も経済成長の発展は凄かったですよね。今後とも日韓両国が共に発展できますように。

>오발탄
ありがとうございます。こうして多くの現役・予備役の方からコメントを頂き、あらためて徴兵制という制度について、考えてます。日本人・韓国人で議論する機会があればと思います。

>Chae han gyoel in korea
일본에서는 인기 없지만(^^;
더 한국군을 알리기 위해 노력하겠습니다.

>趙太興
 M16A1を使ってると聞いて、凄く驚きました。予備軍だけだと思っていたので。分からないこと沢山あります。何から聞いたらいいか分からないほど。

>바람봉황썹의누구
 米軍も好きですけど、今の感情だと 米軍<韓国軍 ですね(^^
誰もやっていなかったから、始めた、という、マニアらしい理由もありますが、やっぱり韓国軍はかっこいい。

>안녕하세요^^
 ありがとうございます。正直、日本でも『日本人なのに、なんで?』という声もありますが、隣の国なんだし、似合うからいいじゃないか! という、マニア的な心情です。これからも遊びに来て下さい。
 
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月14日 11:36
>崔光佑
감사합니다. 사람 각자 생각이나 의견이 있는 것을 이해하고 있습니다. 그러니까 괜찮습니다.

>瑠璃堂
 ありがとうございます。韓国の人の軍隊話、とても聞きたいです。でも、韓国の軍隊、酒の飲み方が強いから、酔って倒れないか心配です(^^;

>the best of KOREA
안녕하세요. 코멘트 고마워요. 아직도 공부중입니다(^^

>Lee shin-jae
일본과 한국 합동의 서바이벌게임. 재미있을 것 같네요.

>안녕하세요??
코멘트 고마워요. 일본은 지금 매우 춥기 때문에, 한국은 더 춥습니까? 감기에 걸리지 않게, 조심해.

>ARX08
안녕하세요. 주많은 취미중에 왜 한국군덕인가요? 모두 알고 싶은 것 같습니다. 다음 번의 브로그로 소개합니다.

>Lee Beom-Seok.
코멘트 감사합니다. 헬멧, 이번에 수정합니다. 도료는 형광 도료의 흰색을 사용하면 좋습니까? 패치가 바뀐 것은 2005년? 칼라 쪽이 깨끗하고 좋아합니다만, 이것은 이것대로 멋지다입니다.

>sonic201
 日本のインターネットオークションや、ミリタリーイベントで買っています。防弾vestは私も欲しいです。

>정영석 병장님
코멘트 감사합니다. 부대마다의 내기 목소리도 좋네요. 나는 지금, 나가노현 하쿠바무라에 살고 있으므로「백마!」이군요(^^
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月15日 06:16
실제로 군복무중인 병사입니다.
저거 보아하니 1사단 마크인거 같은데(맞나모르겠군요.)
대단하신거 같습니다.

군 내에서 군수품을 보급하는 보직을 맞고 있습니다.
저런 물품을 구매하셔서 소장하고 계신 것 자체가 놀랍군요.

위 링크는 제 블로그입니다 언제한번 방문해주시길...

ps. 방탄헬멧은 구형인가요?
그리고 요즘 군에서는 X-반도와 요대가 아닌 조끼형 장구류를 착용하고 있고, 보급하고 있습니다. 혹시 그것도 보유중이신지...

사진에서는 스키파카와 대검, 그리고 차고계신 수통이 인상깊습니다.
플라스틱 수통인지 알류미늄인지 일체형인지 모르겠지만...

즐거운 사진인 것 같습니다.


*下の翻訳は本当にむちゃくちゃです.



実際に軍服務中の兵士です.
あれ見るから 1社団マークのようなのに(マッナモルゲッグンです.)
すごいようです.

余分の内で兵站品を普及する補職を迎えています.
あんな物品を購買して所蔵していらっしゃったこと自体が驚くべきですね.

上リンクは私のブログですいつ一度訪問してくださるように...

ps. 防弾ヘルメットは球形でしょうか?
そしてこのごろ軍では X-半島と腰帯ではないチョッキ型長久類を着しているし, 普及しています. もしそれも保有中か...

写真ではスキーパーカと最高検察庁, そして満ちていらっしゃる水筒が印象深いです.
プラスチック水筒なのかアルミニウムなのか一体型なのか分からないが...

楽しい写真のようです.
Posted by 조정연 at 2011年01月15日 16:17
うわー..ジェグルに返事をダショトグンヨ。本当に感謝して主人のブラインドいちいちコメントに答えてくださって、本当に細心の方のようです。現在韓国は、連日膨大な寒さで苦労しています。2011年世界陸上選手権大会が開催される私の住んでいる大邱(テグ)も明日氷点下12度まで下がったそうです。私の親しい友人が部隊マーク。階級章をつけてくれるのマーク社を運営しています。その人の家系に行けば昔の軍隊生活していたことが思い出されます。コメント感謝してます楽しい週末送ってください。このように外国人のブログにコメントをということは初めてです。またブェ
Posted by hong seong hwa at 2011年01月15日 19:51
그 표식의 경우 대부분 부대는 붕대를 고정시키는데 쓰는 의료용 테이프를 사용하는 경우가 많습니다. 폭 자체가 5~6cm이며, 테이프가 재고가 모자라는 물건도 아니고 쉽게 구할수 있는데다가, 잠깐의 시간만 투자하면 금방 만들수 있어서 말이지요. 또한 때어내기도 쉽고 해서 그쪽을 선호합니다. 그리고 형광기능은 단순한 테이프 이기때문에 없습니다.
Posted by Lee Beom-Seok at 2011年01月15日 20:26
>조정연
 こんばんわ。ヘルメットは昔の形です。美国軍のM1、M2ヘルメットのような形です。
 水筒は、カバーだけ韓国軍のものです。中身は他の国のプラスチック製です

>hong seong
 こちらも、-10℃前後の日が続いております。お互いに病に気をつけて、健康でいましょう。

>Lee Beom-Seok
とても大切な情報です。
ありがとうございます!
参考にして、分隊長のヘルメットを作るでしょう。
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月16日 17:38
回答ありがとうございます。翻訳機がイトオソ本当に便利ではない主人様との話も出ていないのに..昨日01月16日大邱(テグ)で気象観測をハンイフ34年ぶりに一番寒い日だったが、このdesのです。氷点下13.5度、釜山でも96年ぶりに最もチュウォᆺドンナルイラゴします。南部地方の大部分が最もチュウォᆺドン記録を更新値ウォᆺです。日本もたくさん寒いですね。マスターブラインド寒い気候に健康に留意してください。私は、1985年3月27日に入隊して、1987年8月6日の除隊をヘトスプです。軍団司令部での電話交換士として3年グンムヘトジョ。またブェプゲトスプニダ。
Posted by hong seong hwa at 2011年01月17日 19:41
ㅎㅎㅎ 우리는 中國軍을 견제 해야합니다.
Posted by ㅇㅇ at 2011年01月20日 13:29
よく見ました。韓国軍への関心が高いですね。隣国の日本での韓国軍の制服を見ると感化が新しいです。これからも多くの関心と愛お願い致します。

夏空のレビューリットル
Posted by 여름하늘의 리뷰리터 at 2011年01月22日 14:25
PS。日本語を聞いて翻訳することはできますが読めるはない無学だ(.....)
Googleの翻訳で、通訳翻訳して読んでいました!これはこれそれなりに面白いですね。
寒い春、風邪気をつけて、楽しい新年になってほしいものです。
]
-夏の空のレビューリットル。
Posted by 여름하늘의 리뷰리터 at 2011年01月22日 14:48
こんにちは? 私は韓国ミリタリーコスプレマニアです.
現在高等学校入学を準備する学生です.
私は独連邦軍鼓証をしています.
本土軍とISAF、KFOR上しています。
そして私は西ドイツ一軍と SFG考証を準備しています.
そうするんだって韓国軍考証がサングダングフィザルオウルリ酸っぱいです.
URLに第ブログをあげました.
現在本人の考証計画, 購入した品物は西路隣りだけ
見られるようにしておきました.
電子メールで連絡ください aaaehddnjs2@naver.com
私は外国人と話すのを好きです.
そして願ったら私の考証品物をお見せするようにします.
また韓国軍考証知識も共有ヘドリドロックします.
(翻訳機を使って文を書きました.)
Posted by 韓国ドイツ連邦軍マニア at 2011年01月28日 21:48
정궁주님~ 한국군이라... 한국에선 하고싶어도 할 수가 없네요.
저도 역시 한국 사람입니다.
보강해 주실분들이 다 보강해 주신 것 같고...
요번에 전방에선 신형 디지털 군복이 새로 지급되어가고 있는데요. 그때는 다시 군복을 바꿔입으셔야 할겁니다.
그런데 한국군 군복은 멀티캠이랑 비슷해서요
new korea force uniform

http://cafe.naver.com/fpsgame.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=671754&social=1
짧았지만 영어 하신다면 이해해 주셨으면 하네요
제가 올려주신 이 링크로 들어가시면 한국군의 새 군복이 보일겁니다.

조금이라도 도움 되셨으면 하고 그 m7총검 어디서 구했나요;;
구하고 싶습니다.
Posted by 중학생 at 2011年05月16日 19:43
조심해! 입영 통지서를 조심해! 히히히!!!
Posted by 히히히 at 2011年06月05日 19:52
봐도 봐도 죽인당...군복 잘 어울리시네요 위에 분 입영통지서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 바로 입대 할 기세..ㅋ짱ㅋ
Posted by 대박 at 2011年06月26日 12:18
こんにちは.31社団出たし, 運転しました.
私は米軍を集めているのに,
よく似合いますね
いつか一度 韓国いらっしゃれば韓国軍用品差し上げますよ!
ソウルでした www
Posted by 朴重雨 at 2011年07月07日 00:49
あなたは、どういう意味ですか?
Posted by urgexfrauro at 2011年09月12日 14:39
안녕하세요. 현역 대한민국 육군 중위입니다.
한국군 매니아가 있다고 해서 들려봤는데, 대단합니다.ㅎㅎ
저도 대학시절에 일본에 4개월 있어서 그런지 정감이 가는군요...
Posted by 金桂煥 at 2011年11月16日 00:09
韓国軍『風』装備でサバゲさせてもらってます。
アニメも好きなのでこのブログはすごく面白いですw
更新楽しみにしています。

隣国同士問題は多いですが嫌いなところもあれば好きなところもあります。
軍隊に関しては特に韓国の若者は徴兵を通してしっかりとした大人になっていくのでは・・・と見習うところが大きいです。
Posted by SHIBA at 2011年12月02日 00:30
인사말이 살짝 어색하네요

대충 고쳐봤습니다


본 블로그 대한의 군대에 봐주셔서 (와주셔서) 감사합니다.

한국의 네티즌에게 나의 (저의) 블로그가 소개된 이후로, 많은 한국인 분들이 보러 오셨습니다. (와주셨습니다.)

일본의 이상한 매니아에게, 일부러 코멘트나 조언을 보내주시고, 감사합니다.
(한국군 매니아인 저에게 일부러 코멘트나 조언을 보내주셔서 감사합니다)

긍정이나 비판의 코멘트 등, 모두가 중요한 의견이라고 생각하며 읽고 있습니다.

코멘트를 준 모든 사람에게 대답을 하고 싶습니다만, 한국어는 아직 능숙하지 않은 관계로, 번역기로 번역하고,

일본어로 입력한 대답을 한국어로 번역하여 답변하고 있어 시간이 걸리므로 이해해주시기 바랍니다.

어려운 문법이나 단어는 번역이 되지 않는 것이 있는 고로, 간단한 문장 이나 단어로 코멘트를 보주시면(보내주시면) 매우 감사합니다.(감사하겠습니다)


그러면, 부족하지만 잘 부탁드리겠습니다.

주인장.
Posted by 제스가텐 at 2011年12月09日 19:38

이분이
한국에서
유명하신
밀리터리 덕후구나

한국인도여기에글을
쓸수있는게신기함
지금 띄어쓰기를
안해서 번역하기 힘들거임
Posted by 한국에서옴 at 2012年02月22日 10:04
こんにちは偶然に検索している途中見つけて訪問します一応私は韓国人で, 陸軍第3砲兵旅団で兵長全域をしたし, 私の友達だから知人たちの中に軍人が多くて軍について関心が高いです.
そして日本文化や映画,アニメも関心が高くて今まで 3回位日本に遊びに行きました.
提訴ヶはここまでして日本の方にも吹いてして韓国軍に対して多くの関心を持ってくださったら嬉しかったりして気持ちが良いですね. これからよく訪問します.
Posted by CHO kisung at 2012年02月28日 22:34
도대체 군복, 부대마크,비표등을 어디서 구한거지..대단하신듯..늘 행복하시기를..
Posted by korea army at 2012年04月26日 10:59
韓国軍を愛してくれてありがとうございます!

韓国人韓国軍オタクとして, 前からこのブルログルをたくさん訪問したんですが, 最近話題になったという話に嬉しさに文を書きます!

戦闘服が本当によく似合います! 部隊マークは 31社団ですね! ふと見て私の出身部隊である 1社団と見えて気持ちがよくなろうとしました.. (涙) 遠くから見れば充分に判断がつかないデザインだからです.

今後とも良い文お願いします!
Posted by 鶏肉てんぷら at 2012年07月08日 16:25
대한민국 예비역(大韓民国予備役 - 大韓民国で憲法と兵役法で規定した兵役を皆まじめに終えた者) 입니다.
本当に面白く見ています.
近いが遠い国である日本で私たちの大韓民国の軍に対する愛情を持った方を見たら, とても感激的ですね.
うーん, ところが, 部隊マークを見たら陸軍第31歩兵社団ですね. 階級章は兵長で. 分隊長肩章を蹴っていますね.
韓国へいらっしゃったら, 特戦司令部または海兵隊体験キャンプをお勧め致したいですね.
良いポスティングよく見て行きます.
Posted by 대한민국 예비역 at 2012年07月10日 22:24
韓国空軍の現役兵士で服務中です.大学の専攻が日文学で偶然にきましたが,ちょっと微妙な氣分です;;; こちらの人は軍人や軍服務(兵士限定,下士以上は本人希望の支援制です.)が嫌惡です... 新聞にもでるし,すごいですね. このブログにもどど訪問します.

※日本語が違っても理解してください
Posted by Teatimecafe at 2012年09月03日 11:43
>Teatimecafe
 軍服務ご苦労様です。
 志願と強制には大きな違いがありますね。私みたいな物好きはともかく、他の大多数の人にとっては大変な日々だと思います。転役まで頑張って。
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2012年10月15日 20:18
みなさん、こんにちは。私は韓国で住んでいる青少年です。韓国軍のコスチュームをする日本人は初めて見ました。いつか縁になれば、実際に会って話をしたいですね。韓国軍が今まで愛してくれてありがとうございます。
Posted by Korean Army's at 2013年01月13日 22:36
예비군 끝나가는데 군복 같은거 다 보내주고 싶다...
고무링,전역모,사출화,야상,깔깔이 등등...

취미로 하시는거 같은데 도움이 되고 싶음 ㅋㅋㅋㅋ
Posted by 예비군 말년 at 2013年01月30日 12:18
必勝!私は大韓民国海軍 下士官です! 2年間の義務服 務を終えて延長服務をして いるあなたの物語を聞いて こう立ち寄るされます

私もミラーバッテリーマ ニアです。世界各国の地上 軍に関心が多かったんで す。韓国陸軍だけでなく、 米国レンジャー日本の陸上 自衛隊も関心を持って調査 しました。

とにかく、私たちの国の 国軍へのあなたの関心と愛 情に感謝しています。
たからの力を獲得しまし た。

い。一部の予備軍たちのわ めきは無視するんです。 Google翻訳を利用したずさ んなコメントをつけてみま す。必勝!(敬礼スローガ ン)

祖国と民族と海に忠誠 を! ていこう!戦おう!勝 つ!必勝海軍!
Posted by po1.park at 2013年02月16日 19:20
> Korean Army's
 こんにちは。コメントありがとう御座います。
 今後とも当ブログを見守って頂ければ幸いです。

>예비군 말년
감사합니다.
예비군도 연구하고 있으므로, 양보해 주실 수 있으면 기쁩니다.

>po1.park
 コメントありがとうございます。
 韓国海軍の軍歌もいずれ取り上げていこうと思いますので、
 また感想を待っています。
 
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2013年03月30日 20:46
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。