2011年01月13日

なんという展開・・・

 こんにちは管理人です。
 先日の投稿で、韓国のブログ等で紹介された話をいたしましたが・・・。

 その後も、展開は予想を上回ります。

 
『日本ミルドクフ登場,陸軍兵長コスプレまで』~中央日報~
なんという展開・・・
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 日本のあるネチズンが韓国軍服にすっかりはまった。
 最近、インターネット上に広がる'の陸軍の軍隊'というブログのオーナーは日本人である。 しかし、実際にブログに行ってみれば、韓国の現役軍人だと錯覚するほどだ。
 この日本人のブロガーは、韓国人の兵士が大好きで、韓国軍に関連するグッズや服などを収集している『オタク』(マニアよりも強い日本式表現は、特定の分野に心酔した人々の名前)だ。
 このブロガーは、韓国軍門化にすっぽりと抜けることができなく名も『チョン・クンジュ』と改名までした。 韓国軍関連の服やグッズを収集しているレベルで終わらない。このブロガーは、自分が直接韓国軍服を着て訓練する姿を演出する、いわゆる『ミリタリーコスプレ』まで演出してネチズンたちの舌を巻かせた。
 このブロガーは、自分のブログに韓国軍の訓練の場面や、韓国軍の軍歌などを上げながら、韓国の兵士に対して、"気迫があふれている"など、好感を表示して、国内ネチズンたちに良い反応を得ている。 特に、訓練場面のコスプレ投稿には、『北朝鮮軍を退ける韓国軍人』という内容を付け加えてネチズンたちにもっと好感を買った。
 ネチズンたちは、このブロガーを真の'ミルドクフ'と呼んだ。 軍を指す'ミリタリー'とオタクをインターネット上で呼ばれる'オドクフを合成した新造語だ。
 ネチズンたちは"多くのミリタリーオタクを見たが、ほとんどの米国、ドイツなどのミリタリーオタクだったが、韓国人は初めてだ"などの反応を示すと同時に、そのブログに直接訪ねて"韓国人だと思った"とコメントを残したりした(記事全文)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ここまで書かれるとまるで他人事のようですが、本当にこんな記事を書いてしまって良かったのでしょうか?
 ここはただのアニメオタクでミリタリーオタクな日本人のブログです。

 しかし、事態はこれで終わらない。

 昨日、韓国ブロガーからメール、
テレビ見ましたよ~』






 ・・・は?テレビ??




韓国MBC放送 1月12日 朝のニュース
なんという展開・・・



ネット放送ですらなかった・・・!!!∑(゚Д゚
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
韓国軍の文化にどっぷり浸かった日本人が
国内ネチズンたちから
大きな関心を集めています。

名前も『チョングンジュ』と改名した
この日本人男性は、 自分のホームページを介して
約1年の間に収集された 過去の軍服や帽子など、さまざまな
写真をのせる紹介しています。

特に、直接韓国陸軍兵長の戦闘服を着ていわゆるミリタリーコスプレをした写真が
目を引きました。

国内でさえ入手が困難な弾帯・水筒などすべてを完璧に備えて撮影された姿です。
韓国軍の訓練の場面と一緒に韓国軍人に対する好感を表示したりして
国内のネチズンたち熱い反応を得ています。
(ナレーション)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 このニュースが放映されたのは朝の6時50分です・・・。
 日本を飛び越えて本国で紹介されるなどと、思ってもいませんでした。
 ミリヲタ・アニヲタの痛い日本人が、韓国の、しかも朝のニュースで紹介されるなどと・・・(((( ;゜д゜)))アワワワワ



 ところで。
 今回、このブログが紹介されるにあたり、報道先から連絡・報告など一つもありませんでした。そうしたオタクへの対応、日本も韓国も変わりません(^^;

 見てもらうためにやっているブログなのでいいのですけど・・・。
 
 それに・・・。
なんという展開・・・
抱き枕に修正を加えない、ニューススタッフの心意気に感動したので由とする (`・ω・́)ゝGJ!

・・・そんなわけで、いつの間にか向こうのネットで話題になったようです。

 まあ、色々沢山考えることがありますが、今、一つだけ確かなことは・・・釘宮厨の名が広まったことで、我が釘宮理恵の知名度UPに貢献できたということでしょう・・・。きっと今回の一件で『釘宮厨』で検索した韓国人が大勢いるはずです。釘宮厨として、これに勝る喜びはないと・・・。

なんという展開・・・
 そんな釘宮理恵、今期は『ドラゴンクライシス』に出演。
 脚本は倉田英之。お話も、第一話を見ましたが面白そうです。日本のアニメオタクも、韓国のアニメオタクもチェック。

なんという展開・・・
 ヒロインのローズは最初からデレ全開です。可愛いです。くぎゅ~くぎゅ~、です。
 
 可愛すぎて、何もできなくなりましたので今日はコレで終わりにします。
 



 ・・・次回は、多分多くの人が気にしているであろう、『何故、韓国軍に興味を持ったか?』について話したいと思います。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~コメントについてのお願い~
 このたびはブログ『大韓の軍隊』にお越し頂き、ありがとうございます。
 先日、韓国のネチズンの方に当ブログが紹介されたことから、多くの韓国人の方が見に来られております。
 日本の変なマニアに、わざわざコメントやアドバイスを送って下さり、感謝しています。
 このように沢山の韓国人の考えや意見を聞く機会は今までになく、肯定や批判のコメントなど、全てが大事な意見だと思って、読ませてもらっております。

 コメントをくれた全ての人に返事をしたいと思っていますが、韓国語はまだ上手ではなく、機械翻訳で翻訳してから、日本語で入力した返事を韓国語に変換して、返事を書いていますので、時間がかかります。前もって理解して下さい。
 辞書に載っていない言葉や、難しい文法は、翻訳されないことが多いので、簡単な文章でコメントを送ってくれると助かります。
 
본 블로그 대한의 군대에 봐주셔서 감사합니다.
한국의 네티즌에게 나의 블로그가 소개된 이후로, 많은 한국인 분들이 보러 오셨습니다.
일본의 이상한 매니아에게, 일부러 코멘트나 조언을 보내주시고, 감사합니다.
긍정이나 비판의 코멘트 등, 모두가 중요한 의견이라고 생각하며 읽고 있습니다.
코멘트를 준 모든 사람에게 대답을 하고 싶습니다만, 한국어는 아직 능숙하지 않은 관계로, 번역기로 번역하고,
일본어로 입력한 대답을 한국어로 번역하여 답변하고 있어 시간이 걸리므로 이해해주시기 바랍니다.
어려운 문법이나 단어는 번역이 되지 않는 것이 있는 고로, 간단한 문장 이나 단어로 코멘트를 보주시면 매우 감사합니다.
그러면, 부족하지만 잘 부탁드리겠습니다.

주인장.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ※このブログは不定期掲載です。いちいちチェックが面倒だと思う方には読者登録をおすすめします。
 부정기게재의 블로그입니다. 따라서, 독자등록을 추천합니다.

  管理人にメールする人はこちら
  주인장에게 메일 하는 사람은 이쪽

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





同じカテゴリー(雑記)の記事画像
【雑記】夏の日の2015
【雑記】海兵は永遠~まりんこゆみ原案者モレノさん追悼
【雑記】今更ながらのとまコスレポ~韓国軍編~
【雑記】年刊ブロガー釘宮くん(夏休み編)
【雑記】遊撃戦訓練とBBQのおはなし
【雑記】ぼくのなつやすみ
同じカテゴリー(雑記)の記事
 【雑記】夏の日の2015 (2015-10-04 14:16)
 【雑記】海兵は永遠~まりんこゆみ原案者モレノさん追悼 (2015-07-22 23:51)
 【雑記】今更ながらのとまコスレポ~韓国軍編~ (2015-05-10 03:04)
 【雑記】年刊ブロガー釘宮くん(夏休み編) (2014-08-31 22:06)
 【雑記】遊撃戦訓練とBBQのおはなし (2013-09-30 22:29)
 【雑記】ぼくのなつやすみ (2013-09-27 21:22)
Posted by 釘宮厨(정궁주) at 13:50│Comments(45)雑記
この記事へのコメント
戦後初の有事の際の日韓軍事協定が結ばれるのでは?って状況ですから、民間人レベルとはいえこういう国際交流・理解は重要です。
何にしても、韓国人から敬意と好感を持たれた日本人が出たコトは同じ日本人として誇らしいコトです。
Posted by やまさん at 2011年01月13日 14:05
おめでとうございます。
そういえば私も以前にニュースに出てきたことがありました。
主演ではなく、エキストラとしてですね。

これからも良質の投稿をお願いします。



Googleの翻訳+以前に学んだ日本語の実力 -_-/
Posted by marinda at 2011年01月13日 14:16
記事見てここまで来ました。すごい。
私は陸軍を通じ、警察(義警)で2年半勤めました。
韓国の軍人って思う通りの甘いもんじゃありません。
「軍人は人間じゃない」といわれるほど、きついです。
ただ韓国の軍人の衣類に興味があるだけならいいけど、
軍隊ってめっちゃ辛くて厳しいもんですよ。
だぶん釘宮厨さんが入隊すると、その興味無くなるほどイヤになりますからね:)
Posted by zyonn at 2011年01月13日 14:28
すかさず4ゲトオオオオオォォォ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡c⌒っ゚Д゚)っ ズサー

ニュースで紹介されたのはいいですが、厨がファンのことだなんてそこら辺の人はわからないはずですよ。
名前の発音が似ている人ならいてもおかしくないですし。
だから名前は覚えててもそれが釘宮に関係があるのだと気づくのはちょっと難しい話ではなかろうかと思いますね。

だからといってそこでめげてしまっては釘宮厨の名が泣きますよ。
今日もくぎゅうううしてがんばりましょう!
Posted by くぎゅう? at 2011年01月13日 16:58
ネットアイドルを越えちゃいましたね…
くぎゅぅぅぅ
Posted by ちゅらちゅらちゅらちゅら at 2011年01月13日 18:50
봤습니다 아침에 tv에서 wwwwwwwwwwwwwwwww
Posted by www at 2011年01月14日 07:40
안녕하세요~ 군복이 정말 잘 어울리네효~

앞으로도 꾸준히 마니 사랑해 주세효~
Posted by 리리 at 2011年01月14日 08:50
予想外の展開に、驚きを隠せません…。

テレビニュースにまでチョン兵長が登場してしまうとは!
私は元々、軍歌や演歌が好きでチョウ・ヨンピルやケイ・ウンスクのような日本でも有名な韓国人歌手の影響もあって、
最近になって韓国の軍歌に興味を持ち始めてから最近見つけて驚いているくらいでしたが…。
Posted by 防共 at 2011年01月14日 11:59
あ、こちらにコメントするべきだったか!すいません。下の記事(【軍装ネタ】冒険しなイカ?(男一匹ドキドキ軍装廃墟ツアー))に付けたコメント消して下さいませorz
兵隊じゃなくて部隊でよかったんですね。
ご存知の通り、確かに敬礼のかけ声は部隊によって違うこともあります。
公式的では忠盛となっていますが、これは指揮官の権限で変更できます。それで一部の師団とかではユニークなかけ声で敬礼することまあります。
わたしは"백골(白骨)"!と叫びながら敬礼しましたね。
ほかにも"돌격(突撃)-8師団"、"필승(必勝)-6師団"等、色々あります。
ただしこれは必ず部隊の名で敬礼するとも言えませんね。
8師団の名は”오뚝이(だるま)”だけど”突撃”で敬礼するんですから
これは別の話ですが、韓国の軍にはまだ日本式の軍隊用語が大分通用されています。”수입”(手入れのことです)は一般的には目にすることのない用語ですが(普通は”손질”と言います)、軍隊では必ず”수입”と呼びますね。なんででしょう。
ほかにも日本式の単語を漢字の部分だけ韓国語で呼んで使う軍隊用語がたくさんあります。私にはこれが興味深いでした。
Posted by 元白骨兵隊員 at 2011年01月14日 13:03
ニュース見ました。
大事になっていまったですね
これで何か問題にならなきゃ幸いです。

ドラゴンクライシスは何か、
釘宮さんが「リュウジ」って言ってましたねえ



どこの手乗りタイガーだこら!!
Posted by 此奴 at 2011年01月14日 15:25
여.. 염장지르지 마라!

는 훼이크고, 부럽네요ㅋㅋ 남의 나라 뉴스에도 타고 기분 좋으셨을듯..
저도 2000년대 초중반 미육군(아프간 파병)고증을 하고 있는데,
많이 부족하지만 열심히 하고 있습니다.

http://postfiles2.naver.net/20101222_193/gksqnflqnfl_1293014545797WaJcH_JPEG/%A4%B7%A4%B52.JPG?type=w2

http://postfiles16.naver.net/20101227_63/gksqnflqnfl_1293443230223Lq5zU_JPEG/_DSC3907.JPG?type=w2

(제 사진입니다. ㅋㅋ)

아무튼, 정궁주님의 열정적인 모습, 보기 좋습니다.
열심히 해주세요!
Posted by 김한별 at 2011年01月15日 00:17
 初めまして。韓国の方で話題になる直前にこちらのブログを知り、何度か拝見しておりました。米軍の軍装品を収集している一方で、軍装品店経営を目指しているビッキー池田と申します。米軍が専門ですが、空輸特戦団と訓練をしていたグリーンベレー隊員や越南戦争時の韓国軍に派遣されていた軍事顧問の装備を調べていくうちに韓国軍にも興味がわいた次第です・・・w

 日本でも韓国でもブログが有名になったようで、おめでとうございます!

 先日の韓国軍のゴアパーカーと特戦団のベストを着用していた記事で一緒に韓国軍をやる仲間が欲しいと書いていましたが、ベトナム戦争時の韓国軍はなさらないのでしょうか?やっているのであれば、アホカリプスやベトベトで一緒に韓国軍をやりませんか?
Posted by ビッキー池田ビッキー池田 at 2011年01月15日 00:49
한국과 일본에서 유명한 사람이 되셨네요. w

앞으로도 좋은 정보과 포스팅 기대하겠습니다.
Posted by ROKAF595 at 2011年01月15日 13:07
初コメントなですがすごいことになってますねw
改名したことになってるし…
でも韓国人が日本に対し好感を持ってくれたのは嬉しいですね
これからも頑張って下さい\(^o^)/
Posted by しば at 2011年01月15日 14:11
こんにちは。ネットで見てきました!
2008年に陸軍除隊した予備軍です。
最初に写真を見た時には私たちと同じ韓国軍人に勘違いしました。ほんとにグッドクォリティーです。
ずっとがんばってください。
ところで、釘さんが自衛隊に服務したと聞いたんですがひとつ質問してもいいですか?
自衛隊の中で89式の評はどうですか?
一応反動が小さいというのは聞いていますが...
韓国のK2は個人的にM16より命中率が高かったとおもっています。
M16は最近予備軍の訓練で撃ってみたんですがなんだか手に合わなかった気がしました。
しかしK2も銃床(韓国ではゲモリパン)の蝶番などの部品がぐらぐらしてたのは短所でした。
Posted by イ兵長 at 2011年01月15日 16:04
釘兵長さんをニュースでみた人ここにいます。
人気人ってお忙しいですね。
いつも韓国で応援しています。
Posted by ななし at 2011年01月16日 04:22
'国防日報'にも小さく出てました^^;朝早くビックリ。

一部の韓国人が軍隊なめんなとよく言いますけど。
日本人だからって知らないわけないだろうが。

名の知られた部隊や特殊戦部隊はともかく、
誰もが行かなければならないってことは覆すと
誰でも行けるんですね。
Posted by 紅月渚 at 2011年01月16日 09:26
韓国には「火星人ウイルス」というTVコーナーがあって、韓国にいる色んな変人を探し出し、その人のいろんなことを放送したりします。
探されたら釘宮厨さんは外国人初のGuestになれるかもしれませんよ?
Posted by でぶパンダ at 2011年01月16日 10:47
http://pds21.egloos.com/pds/201101/16/72/e0024272_4d32971eb3019.jpg

한국군의 현실 ㅋㅋㅋㅋ
Posted by 단공아 at 2011年01月16日 15:59
>やまさん
 なんというか…趣味が国際関係の架け橋になるのなら、それはそれでいいかなと思いました。

>marinda
 映画のエキストラですか。いいですね。
 私も、自主制作の映画に役者で出ています。
 韓国の軍隊が出てくる映画に出演したいですね(^^

>zyonn
 服務ご苦労様でした…義務警察、今、韓国で問題になっていますね(暴行事件など)大変な仕事で、隊員たちも苦労していると思います。問題が良い方向に解決することを望みます。

> くぎゅう?
 ですね。
 メディアの人たちが、私の名前の理由を普通に理解したら、それは大変な事態ですw

>ちゅらさん
 まあ、一瞬とは言え、ネットアイドルを追いぬいたということは意義のあることでしょうきっと、多分…w

>元白骨兵隊員
部隊各々自身の部隊への愛情を感じますね。
ところが、興味深い話ですね。
過去の日帝軍隊をよく分かる友人に(入る)尋ねます。

>此奴
 タイトルも省略して『ドラクラ』…(´≝◞⊖◟≝`)
 でも、くぎゅうが可愛いから問題ないですね。

>김한별
U.S.Army 2nd Infantry Division。。。
근사한 사진이군요(o^-') b
나도 미군의 전투 장비를 갖고 싶다고 생각한다.
그러나, 한국군의 수집이 끝나지 않는다….

>ビッキー池田
 こめんとありがとうございます。ブログの方、特戦団と米軍特殊部隊の写真など、大変興味深く拝見させていただいております。 
 ベトナム戦時も非常に興味がありますが、なにぶん、現用装備で一杯一杯です(昔の韓国軍物は現用よりも高くて大変ですね・・・汗)
 しかし、いずれは、と思っておりますので、その節はなにとぞよろしくお願いいたします。


>イ兵長
 コメントありがとうございます。89式のほうが64式よりも命中距離は短く、精度も64式より少し劣ります。しかし、64式よりも軽く、また整備も簡単な89式の方が、銃としての総合評価は高いといわれています。
 それでも、部品が時々無くなることは変わりません(^^
 日本も韓国と同じく、国土が狭いので7.76mmの弾薬を使う必要があまりありません。
 韓国のK-2と同じく、自衛隊も全部隊に89式が支給されていませんので、未だに64式も現役です。

>紅月渚
 こくぼうにっぽう!?
 驚くばかりです。

>でぶパンダ
 テレビ出演で韓国行けるなら、お金がかからないでいいですね(^^

>단공아
 wwww
매우 참고로 했습니다.
감사합니다.
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月16日 18:01
ところで、一つ気になることがあるんですが、
韓国軍服などはどこで手に入れるんですか?
多分ネットで購入されてるだろうと思いますが。
自分も一応韓国軍厨なので、関連物品等を収集したいと思っているのですが、なかなか手に入れることができなくてですね―クマっているところなのです。
よろしければ、ご知識をお分け戴けないのでしょうか?
Posted by くぎゅう? at 2011年01月16日 21:12
面白いですね~
テレビで見ました!
応援しています~

私も日本で留学して、軍隊のため帰国しました。
今はまた日本へ行く準備をしていますね~

日本には韓国の軍隊に関心持つ人が多いですか?
見たことがあんまりないので・・
Posted by Segang at 2011年01月16日 22:10
 やはりベトナム戦争時の韓国軍装備はそろえるのが大変ですね・・・。50年代から現用まで韓国軍装備を色々取り扱っているので、また何かございましたら、ご相談ください。イベントでご一緒できる日を楽しみにしています!


 ところで、自分は韓国軍装備はまだまだ勉強中で分からないことが多いので、恥ずかしながら質問がございます。初歩的なことかもしれませんが、ご教授頂ければと思います。

 郷土予備軍の徽章で、以下のような戦闘服の左胸につけるタイプがありますが、このタイプの徽章が採用されたのはいつごろなのでしょうか?
http://page9.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/k131777718

 郷土予備軍のダックハンターのシャツでこれがついているのは見たことが無い気がするので、郷土予備軍でウッドランド迷彩など通常の戦闘服を着用するようになった1980年代後期頃の採用なのでしょうか?
Posted by ビッキー池田ビッキー池田 at 2011年01月17日 03:58
いやいや。映画のエキストラじゃないんです。
前に、放送局から私たちのオフィスを撮影したことがあったがその時、私は仕事のシーンが撮影されたものです。
インタビューは、課長。私は、書類の仕分け作業。
5万枚の書類を分類する作業は、恐ろしくています。
撮影時に記者さんが言った言葉がありましたね。"それまでの社会服務要員がニュースに出てきたのは、事故を打つことしかなかったが働くことが出てくるのは、お前(私)が初めてだ。" です。
Posted by marinda at 2011年01月17日 10:07
私も、あの放送見ました。これは、結局、放送局までご進出になるとはね。

事実上、日本もそうかも知りませんが、新聞やテレビ放送は以外にネット上のネタに関心が深いです。それでネット上で盛り上がったネタがあったら、それをそのまま写して記事化させてしまうんです。何しろ、時間が過ぎると落ち着くと思います。率直に言って、テレビや新聞などの目的には、戯画化しようとする意図も結構あると思います。どうかこれは理解してくださると助かります。悪意はないと思いますのでね。

かたい話はここまでにして、たぶん相当の韓国のアニメマニア達もその釘宮厨というニックネームの意味に気付いたのではないかと思います。日本語が読め、アニメに関心がある韓国人なら殆どはすぐ気付くネームではないかと思いますが、まあ、実際にどうかはわからないんですけどね。

ドラゴンクライシスはまだみなかったんですが、私はGOSICKという今回の新作アニメを見ました。なんていうか、’真理のヴィクトリカ’ていうか、そういう感じでした。小説は全部買って読みましたが、小説の作家である桜庭一樹さんが今は一般文学に転向している状況なので、今はいつ新券が出版されるかわからなくなってしまった状況なので本当に悲しい心で待っているだけなんですが。(別の話ですが、私は桜庭さんの一般文学係の小説も好きなので読んでいます。例えば、’赤朽葉家の伝説’とか、’私の男’とか、そういう作品です。) ドラゴンクライシスもそのうち見る予定なので、クギミンの声はあとの楽しみにしておきます。

これからも、韓国軍に対して興味深くて面白い内容を楽しみにしってお待ちしています。
Posted by 大韓民国空軍 at 2011年01月18日 18:42
searchinaから来ました。

おもしろいっすねー
おいらも韓国に興味があるんでがんばってくださいー
Posted by tomo at 2011年01月19日 22:40
안녕하세요 저는 제 25보병사단(25 Infantry Division) 방공상황병(Air defense operater) 으로 복무중인 상병 김선웅입니다. 메일을 보냈었는데 잘못 보내진것 같아서 아쉬우던 차에 코멘트로 글을 남기게 되었습니다. 저는 현대 독일연방군의 군장을 모으다 입대했는데 몇일전 군대신문에서(국방일보) 정궁주님의 이야기를 들었습니다. 자주 블로그에 들리겠습니다 ^-^
Posted by 상병 김선웅 at 2011年01月20日 18:43
以前コメントさせて頂いた者です。スゴイ数のコメントに圧倒されてしまいました。多くの人の目に触れるということで賛否両論あるかとは存じますが、趣味は趣味ですので我が道を往かれるがよろしいでしょうw

当方装備もずいぶんと充実してきたのですが、どうしてもヘルメットだけが手に入りません。カバーさえあれば米軍のM2にかぶせてしまってごまかせるのでしょうが、カバーすらも入手困難・・・。
なのでいっそのこと新型のケブラー製ヘルメットを再現したいと思い情報収集を開始しました。どうやら釜山にあるDae-sung techという会社が納入しているようです。形は大体把握できたので、あとは何とかして制作にとりかかるのみとなりました。カバーも自作しようと思います。
何かと苦労の多い趣味ですが、頑張りましょう!
Posted by amraamski at 2011年01月21日 22:02
멋지다!!!!!
Posted by 민간인 at 2011年01月22日 15:28
cool !
정말로 멋진 것 같습니다!!
사진 잘 보고 갑니다.
Posted by 한국인 at 2011年01月24日 23:38
すごいことになってますね!
Posted by クルト・まぁいいや at 2011年01月25日 02:07
http://www.ruliweb.com/ruliboard/read.htm?main=cmu&table=cmu_yu02&num=515806

한국군 내무반
Posted by 徐賢旭 at 2011年01月25日 22:19
ふと気になったことなのですが、

韓国軍の戦闘糧食(※レーション)には、やっぱりキムチもあるのでしょうか?
持ち運びする際には、やはり金属製の缶や袋のようになっているのでしょうか?
また、ほかにも『これが韓国軍特有』だと思われるような戦闘糧食に関しても、教えていただけると幸いです。

それと、私はキムチが結構好きなのですが、あの特徴ともいえる辛さ(※辛くないキムチもあるらしいのですが…)とニンニクの匂いから、韓国国内でも苦手な人がいることを昔、テレビ番組(※『世界まる見えテレビ特捜部』という海外のテレビ番組を紹介する番組の中で、現代韓国小学生の食生活の中で、キムチが『嫌いな食べ物』にランクインしていたことに驚いたのを覚えています)聞いたことがあるのですが、
実際のところ、どうなのでしょうか?

陸上自衛隊で曹長を勤めていた父の話で、若い兵士の中に偏食や好き嫌いが見られるという話を聞いたことがあるのですが、
韓国軍も同じような問題を抱えていたりするのでしょうか?

気分を害されたなら、謝ります。
Posted by 防共 at 2011年01月25日 23:22
ちなみに、陸上自衛隊では大根の漬け物(※沢庵、Takuan、Japanese pickles)は、缶詰めの形で保存されていました。

加工する段階で、加熱処理がなされているため、漬け汁の味が染み込んでいます。

また、大根キムチという名前のパックもありますが、
本場韓国の『オイ キムチ』とは、似て非なるものでした。
千切りにされた沢庵(前述)が、唐辛子と一緒に入っているだけなのです。
Posted by 防共 at 2011年01月26日 03:30
訂正です。

上の文章についてですが、
本来、『カクテキ』(大根キムチ)と書くべきところを『オイキムチ』(胡瓜キムチ)と書いてしまいました。

私が普段、食べつけているキムチは白菜キムチと胡瓜キムチと大根キムチが一緒のパックに入ったタイプなので混同してしまいました…。

全て、私の語学力の無さ故の過ちでした。

すみませんでした。
Posted by 防共 at 2011年01月26日 03:39
> くぎゅう?
 日本のミリタリーイベントや、ネットオークションで買っています。
 取り扱っているお店もいくつかありますが、昔の物はいいとして、現用はけっこう高いですね。

>Segang
 うーん、どうでしょう。自分の知る限りで韓国軍を集めている人は10人いるかいないかくらいでしょうか?
 韓流スターの軍服姿に一部の方が喜んでいるだけです。残念ながら・・・。

> ビッキー池田
 写真拝見しました。
 うーん、ウッドランド自体は80年代からありますが、一般部隊に全部行き渡るのが90年代ですから、おそらく予備軍でウッドランドが使用され始めたのもこの時期あたりからだと思います。
 改変期はマニア心をくすぐりますね。

>大韓民国空軍
『GOSICK』はまだ未見ですが、ゴスロリ衣装を着たヒロインの声が悠木碧だというので、そのうち見ると思いますw

>상병 김선웅
국방 일보에까지…(^^;

독일 연방군도 근사하네요.
옛날, 모으고 있었습니다만…한국군의 군장품을 사기 위해서 팔아 버렸습니다….
 
>amraamski
 ヘルメットは私も三年くらい待ってようやく、イベント売っているのを見つけて購入した次第。せめてヘルメットカバーだけでもあれば、韓国軍を量産できるのにと忸怩たる思いをしていますが、こうなったら服を生地に解体してヘルメットカバーにできないかと思います。

 新型のヘルメットもいいですねえ。
 完成したら是非、見せて欲しいです。

>徐賢旭
많이 웃었습니다(^^)
나의 방, 개조할까….

>防共
 今はあるか知りませんが、昔の写真で見ましたよキムチ缶詰。
 韓国軍のビビンバレーションと並んで食べたい軍用食No1!

 ・・・自衛隊のたくあんも美味しいですよね。
 ただ、一切れが厚いので、一人で食べ切るのはしんどいですね。
Posted by 釘宮厨(정궁주)釘宮厨(정궁주) at 2011年01月26日 17:43
ありがとうございます。
発酵食品のキムチの缶詰めですか…。
やっぱり、加熱殺菌処理がなされているのでしょうが、興味ありますね…。
(自分は、瓶詰めのキムチを爆発させてしまったことがあります)

韓国軍のレーションも、食べてみたいですね。
日本では、手に入りますかね?

あと、海外の戦闘糧食では『ビスケット』が主流みたいですけど、
乾パンも別にあったりするのですかね?
Posted by 防共 at 2011年01月26日 18:34
한국군, 건빵 따로 존재합니다

전투식량 종류 몇개 됩니다
Posted by 徐賢旭 at 2011年01月26日 18:54
今晩は,一等兵曹です.
今度このブログが我が国で紹介されたことが少し不快ではなかったんですか?
韓国でこんな式のニュース報道やオンライン新聞記事が出ることは韓国では軍装収集やリインエックトを趣味にする人が極めて少なくてこの趣味に対する一般人たちの認識水準がすごく低いからで,また一般人たちの軍事文化に対する理解が悽絶な位に貧困だからです. 気分が悪かったら謝ります.
韓国陸軍軍装もほとんど完成したようですが,今度は韓国海軍再現に挑戦することはどうでしょうか? 私は現在現役韓国海軍下士官で第2次世界大戦のアメリカ海軍水兵と1960‾1980年代韓国海軍下士官再現で軍装関連行事に参加しています. この分野に助けが必要だったら積極的にお手伝いします.
Posted by 一等兵曹 at 2011年01月29日 19:51
行軍に使う大きい 'リュックサック'なら軍装をおっしゃるのですね..:)

軍装をウェブで検索して見たが.

http://www.11st.co.kr/product/SellerProductDetail.tmall?method=getSellerProductDetail&xfrom=search^prd&prdNo=58109136

韓国の "11番街"というウェブショッピングサイトです.

これがたくさん似ています.

しかし実際軍隊で使う軍装はこれと同じではないです..

一応全面にあるポケットが 3個ではない 2個で憶えています.

しかし直接..

韓国のソウルにある東大門や南大門市場で訪問すれば

軍装類を捜すこともできるでしょう.

そっちへ行けばないものがない位だからです.

もっと心配事項があれば

gktxk@naver.comでメールを送ってください.

ひととき大韓民国陸軍の一員として

分かるジシックハンで , ご返事させていただきます.

p.s この前コメントで過ち説明して上げましたね.

本人が着たのは X-半島ではなくタンイブデが附着している 'タンティ'であったようですね.

より大韓民国陸軍ビジュアルと等しく

見えようとすれば防弾ヘルメット上に防風めがね(Gogle) そして

防弾Helmet 裏に □ 模様の分隊院マークを付けることをお勧めします.

そういうものは, 韓国の検索エンジンでよく検索してみると捜すことができることです.

そして聡気紐には名札が附着していれば本当に現役軍人なのか区分することができないことようですね..;;

あまりにも多くお知らせいたすようです..

これ以上言えば軍事機密....

私は現在大学生で, もう今年予備軍訓練を

受けるようになるようですね.. それではこれで :)
Posted by 예비역 육군하사 at 2011年02月08日 21:50
私が説明したそのまま 雪像服を着ています.

そして戦闘チョッキ..訪韓頭巾を使っていますね..

再現するのに参考することを..

p.s 防弾ヘルメットの外被は覆した白い面です.
Posted by 예비역 육군하사 at 2011年02月09日 20:44
何の理由か分からないが,

大韓民国陸軍公式ホームページの

写真リンクを使うのが入力がならないんですね.
Posted by 예비역 육군하사 at 2011年02月09日 20:57
근데 진짜 한국군 입대해보시면 생각이 달라지실걸요
어쨌든 화이팅입니다
Posted by korea at 2011年02月12日 12:43
정말 멋있어요! 저도 비슷한 취미를 가진 사람입니다 힘내세요!
Posted by 멋있어요! at 2012年01月05日 11:36
きんも
Posted by   at 2013年01月16日 14:04
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。