2010年03月30日
【軍歌】(陸軍)アリランキョレ(アリラン民族)
『アリラン』(아리랑)は朝鮮民謡として最も有名なもので、哀調を帯びたアリランは朝鮮民謡の代表作。
その旋律と歌詞は民族感情のひとつであるハン(한;恨)の感情を表すともされる。
アリランは朝鮮半島各地に伝わる過程で多様化し、曲だけで百種類、歌詞は三千種類にものぼるという。
北朝鮮にも『強盛大国アリラン』『軍民アリラン』という曲がありますが、内容自体は金王朝賛美の歌であって、アリラン本来の歌詞の意味は失われている。
もっとも、アリランはその言葉自体が韓民族の思想と文化の象徴的な存在であり、南北の朝鮮人が同じ『アリラン民族』として一つの民族であることというシンボルにもなっています。
そんな『アリラン』の名を冠する曲を本日はご紹介。勇壮なイントロと高揚感を誘うサビのメロディが非常に萌えです。
;
こうして笑顔で統一を迎える日がくるのだろうか・・・?
아리랑겨레『アリラン民族』(アリランキョレ)
1,
밟아도 뿌리뻗는 잔디풀처럼
시들어도 다시 피는 무궁화처럼
끈질기게 지켜온 아침의 나라
옛날 옛적 조상들은 큰나라 세웠지
우리도 꿈을 키워 하나로 뭉쳐
힘세고 튼튼한 나라 만드세
아리아리아리랑 아리아리아리랑
아리랑 가슴에 꽃을 피우세
2,
밟아도 돋아나는 보리싹처럼
서리에도 지지않는 들국화처럼
끈기있게 이어온 한 핏줄 자손
할아버지 할머니 묻힌 이땅을
우리도 언젠가는 묻힐 이땅을
소중히 가꾸며 지켜나가세
아리아리아리랑 아리아리아리랑
아리랑 가슴에 꽃을 피우세
1,
踏んでも根を張る芝生のように
萎んでもまた咲くムクゲのように
堅く護り続けた朝の国
古の祖先が大国を建てたこの地で
我々も団結して夢を育み
強い国を築いていこう
アリ・アリアリラン アリ・アリアリラン
アリラン胸に花を咲かせよう
2,
踏んでも芽生える麦芽のように
霜にも散らない野菊のように
連綿と続く血筋子孫
祖父祖母眠るこの地を
我々もいつかは眠るこの地を
大切に築きながら守って行こう
アリ・アリアリラン アリ・アリアリラン
アリラン胸に花を咲かせよう
1,
パルパド ップリ ポヌン チャンヂ プルチョロム
シドゥロド タシ ピヌン ムグンプァチョロム
ックンヂルギゲ チキョウン アチムネ ナラ
イェッナル ヨッドク トサンドゥルン クン ナラ セッウォヂ
ウリドックムル キウォ ハラロ ムンチョ
ヒムセゴ トゥントゥンハン ナラ マムグセ
アリアリアリラン アリアリアリラン
アリラン カスメ ッコトゥル ピウセ
2,
パルパド トダナヌン プリ ッサクチョロム
ソリエド チヂ アンフン トゥルグプァチョロム
ックンリ シッゲ イオウン ハン ピッチュル チャソン
ハラボヂ ハルモニ ムッチン ニ ッタンウル
ウリド オンヂェンガヌン ムッチル リ ッタンウル
ソヂュンヒ カックミョ チキョナガセ
アリアリアリラン アリアリアリラン
アリラン カスメ ッコトゥル ピウセ
Posted by 釘宮厨(정궁주) at 20:17│Comments(0)
│韓国軍歌